деликатный характер — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «деликатный характер»

деликатный характерsensitive nature of

Учитывая деликатный характер этого проекта, прежде чем полностью посвятить вас в суть дела, я должен был удостовериться, что вы — настоящий специалист.
Given the sensitive nature of this project, I had to make sure you were the real McCoy before I fully read you in.
"Но деликатный характер моей работы на правительство...
"But the sensitive nature of my work for the government...
Ну, у меня есть для вас работа несколько деликатного характера.
Well, I have a job offer for you that's a bit sensitive in nature.
advertisement

деликатный характерdelicate nature

Они работали с Чарли, почти три года назад. на операции чрезвычайно деликатного характера.
They worked with Charlie almost three years ago on an operation... of an extraordinarily delicate nature.
— Это запрос довольно деликатного характера.
— It's an inquiry of a rather delicate nature.
Святой Отец хорошо понимает, что это дело имеет деликатный характер.
The Holy Father is keenly aware that this undertaking is of a delicate nature.
advertisement

деликатный характер — другие примеры

Миссис Хэнсон, то, что я собираюсь сказать, носит несколько деликатный характер.
Now, Mrs. Hanson, what I'm about to say next is a little delicate.
Информация, которую вы запрашиваете очень деликатного характера.
The information that you're requesting is very tightly held.
Мы полагаем, что украденный диск содержит файлы деликатного характера.
We believe the stolen data drive contains highly sensitive case files.
Пока я отсутствовал, решая государственные вопросы деликатного характера,
In my extended absence, where I handled sensitive matters of state,
И ввиду весьма деликатного характера этого задания органы правопорядка штата и округа не были уведомлены.
And due to the highly-sensitive nature of this assignment, state and local law enforcement have not been notified.