действительно нужно поговорить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «действительно нужно поговорить»
действительно нужно поговорить — really need to talk to
Послушай, мне действительно нужно поговорить с тобой.
Look, I really need to talk to you now.
Насчет сегодняшнего, послушай, мне действительно нужно поговорить с тобой.
About today, listen, I really need to talk to you.
— Мне— мне действительно нужно поговорить с тобой.
— I-I really need to talk to you.
Эм, нет, мне, мне действительно нужно поговорить с вами.
Uh, no, I, I really need to talk to you.
Мне действительно нужно поговорить с тобой.
I really need to talk to you.
Показать ещё примеры для «really need to talk to»...
действительно нужно поговорить — really have to talk
Макс, нам действительно нужно поговорить.
Max, we really have to talk.
— Нет, нам действительно нужно поговорить.
— No, we really have to talk.
Но мне действительно нужно поговорить с тобой.
But I would really like to talk to you.
Мы с девочками поговорили, нам кажется, возможно, ее убил Пол Янг, и если так, может быть, он и твою подругу убил, и нам действительно нужно поговорить, перезвони.
The girls and I were talking and we think maybe Paul Young killed Mrs. Huber and if he did maybe he killed your old girlfriend too so we should really talk about this, so call me.
Но мне действительно нужно поговорить с вами, брат Альвин.
But I really had to talk to you, Brother Alwyn.