двигатель — перевод на английский

двигательengine

(заводится двигатель)
(engine starts)
Ну да, Вы собираетесь перебить номера на двигателе.
You're going to file the numbers off the engine.
Идите туда, сломайте двигатель, и все остальное.
Go there and break the engine and other parts.
Его двигатель барахлил в последнее время.
That engine of his has been acting very badly lately.
Твой двигатель шумит сильнее, чем у Джонни.
Your engine sounds noisier than Johnny's.
Показать ещё примеры для «engine»...

двигательdrive

Кабель двигателя Телефлекс возможно поврежден.
Still negative function. The Teleflex drive cable must be sheared away.
Смотрите, мощность двигателя очень слаба.
Look, the drive force is very weak.
Если вы имеете ввиду угрозу с автоматическим включением двигателя власти, то я не согласна.
If you equate menace with automatic power drive, I don't.
Высоко развитые мозги позволят нам управлять механизмом двигателя Динотропа.
THE HIGH-BRAINS WILL ENABLE US TO OPERATE THE DRIVE MECHANISM OF THE DYNOTROPE.
Один из выходов двигателя поврежден.
One of the drive outlets is malfunctioning.
Показать ещё примеры для «drive»...

двигательthrusters

— Включить внешние двигатели.
Outboard thrusters.
— Есть включить внешние двигатели.
Outboard thrusters on.
— Включить внутренние двигатели.
Inboard thrusters.
— Есть включить внутренние двигатели.
— Inboard thrusters on.
Маневренные двигатели, мистер Сулу.
Maneuvering thrusters, Mr. Sulu.
Показать ещё примеры для «thrusters»...

двигательmotor

Нехорошо оставлять её на ночь... с таким горячим двигателем.
It isn't good to leave it out all night like that... with the motor so hot.
Оставь двигатель работающим.
Leave the motor running.
Заглушите двигатель, пожалуйста.
Turn off your motor, please.
Другими словами, включаете двигатель на полную мощность.
In other words, giving the motor full throttle?
Этот двигатель был вынут из поврежденного автомобиля Треймэнов под вашим наблюдением?
Now, this motor was removed from the wrecked Tremayne car under your supervision?
Показать ещё примеры для «motor»...

двигательwarp drive

Инженерный отсек, приготовьте сверхсветовой двигатель.
Engineering, stand by for warp drive.
Сверхсветовой двигатель, мистер Скотт.
Warp drive, Mr. Scott.
Мистер Скотт, нам нужен сверхсветовой двигатель как можно скорее.
Mr. Scott, we need warp drive as soon as possible.
Если мощность поднимется, то не будет никакого двигателя деформации
If this power line goes up, there won"t be any warp drive.
У нас вышел из строя двигатель деформации.
— Our ship. The warp drive packed up.
Показать ещё примеры для «warp drive»...

двигательpropulsion

Потому что, комбинируя атомную энергию с реактивным двигателем,.. ..радаром, и управляемыми ракетами... Ну, просто подумай...
Because when you combine atomic energy with jet propulsion and radar and guided missiles, well, just think of the....
Если бы они были внешними двигателями, я не понимаю, как они управлялись.
If there were once any external propulsion units, I don't see how they were controlled.
Ионный двигатель, высокая скорость, уникальная технология.
Ion propulsion, high velocity, though of a unique technology.
Еще и ионный двигатель.
And ion propulsion, at that.
Но ионный двигатель превосходит даже наши возможности.
But advanced ion propulsion is beyond even our capabilities.
Показать ещё примеры для «propulsion»...

двигательpower

Боковые двигатели!
Lateral power!
Включить двигатели.
Power on.
Он отключил управление и двигатели.
He's cut off helm and power.
Если с 2-2, то я не буду снижать нагрузку... на двигатели ради уменьшения шума над этими домами.
If it's 2-2, I'm not using noise abatement or cutting back on power over those houses.
Я подбит.Посадочные двигатели не функционируют.
I'm battle damaged. Power control circuits shot away on my landing gear.
Показать ещё примеры для «power»...

двигательjets

Включите автоматические реактивные двигатели
Put the automatic jets in.
— Энергетические двигатели в положение блокировки.
-Power jets to lock-in positions.
— Переходим на суперреактивные двигатели.
— Switch to secret hyper jets.
— Перехожу на суперреактивные двигатели.
— Switching to secret hyper jets.
У них наверно есть суперреактивные двигатели.
They must have hyper jets.
Показать ещё примеры для «jets»...

двигательwarp

На ремонт двигателей искривления и отражателей нужен день.
Warp drive and deflectors will be out for a solar day.
— Ты взорвал мой двигатель деформации.
— You blew out my warp drive.
Что случилось с вашим двигателем деформации?
What's the matter with your warp drive?
Вы знаете о двигателе деформации?
You know about warp drive?
Двигатели действительно повреждены.
There really is warp damage.
Показать ещё примеры для «warp»...

двигательftl drive

Новак и Эрмиод проводят полную диагностику сверсветового двигателя.
Novak and Hermiod are running a full diagnostic on our FTL drive.
Сверхсветовой двигатель отключился одним из последних.
The FTL drive was amongst the last to go.
Но, как и все остальное на этом корабле, сверхсветовой двигатель и накопители энергии работают не на полную мощность.
Destiny's FTL drive and power reserves are nowhere near 100%.
А если повысить эффективность сверхсветового двигателя, выжать из него больше с тем же количеством энергии?
So, what if we can increase the FTL drive's efficiency? Work better with the same amount of power.
Думаю, взрыв сверхсветового двигателя.
I think there was an explosion In the FTL drive.
Показать ещё примеры для «ftl drive»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я