дать разрешение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «дать разрешение»

«Дать разрешение» на английский язык переводится как «to give permission» или «to grant permission».

Варианты перевода словосочетания «дать разрешение»

дать разрешениеgave permission

Кто дал разрешение?
Who gave permission?
Её мать дала разрешение.
Her mother gave permission.
В этот день, сразу после полуночи... хозяин дал разрешение... прочитать благословения и молитвы.
That day, right after midnight, the landlord gave permission to chant some blessings
Опять ты. Я же сказал, что не могу дать разрешение.
Here again, I've already told you, I can't give you permission.
До того, как они дадут разрешение сойти на берег.
Before they'll give you permission to land.
Показать ещё примеры для «gave permission»...

дать разрешениеauthorize

Я хочу знать, кто дал разрешение, кто пронес его через инвентарь, и для каких целей.
I want to know who authorized its use, who checked it out from inventory, and for what purpose.
— Я не знаю, кто дал разрешение.
I don't know who authorized it.
— Кто дал разрешение?
— Who authorized this?
Кто дал разрешение?
Who authorized this?
Я скажу ему, что Шапиро дал разрешение на машину.
I'll tell him that Shapiro authorized a car.
Показать ещё примеры для «authorize»...

дать разрешениеclear

Я дал разрешение скррианскому кораблю на стыковку к верхнему пилону.
I've cleared the Skrreean ship to dock at upper pylon two.
Врач дал разрешение на взлёт, но его ракета по-прежнему на земле.
Doctor cleared him, but no lift-off.
Вам с Перилло дали разрешение на встречу в Колорадо.
You and Perillo are cleared for the meeting in Colorado.
Взлетно-посадочная полоса 31, дал разрешение на взлет.
Runway 31 left cleared for takeoff.

дать разрешениеwill give clearance

После погрузки всех кораблей... штаб эвакуации даст разрешение на запуск.
As soon as each transport is loaded... evacuation control will give clearance for launch.
Мы будем летать по кругу пока не раскопают взлетно-посадочную полосу и нам не дадут разрешения на посадку.
We're gonna be circling till they dig out the runway and give us clearance to land.
Федералы дали разрешение на полёты.
The feds just gave clearance to send up a chopper.
Неа, военный атташе дал разрешение только для старших агентов.
Nope, Defense Attaché only gave clearance to senior agents.
Не знаю, кто вам дал разрешение на посадку, но мы закрыты на травм...
Look, I don't know who gave you clearance to land, but we're closed to traum--
Показать ещё примеры для «will give clearance»...

дать разрешениеgive

Несколько недель назад, после покушения на вашу жизнь, мистер президент вы дали разрешение небольшой колонии телепатов обосноваться здесь.
Michael. Few weeks back, after they saved your life, Mr. President you gave a small colony of telepaths permission to take up residence here.
Думаю, что как только девочек выпишут из больницы, и доктора дадут разрешение на перелёт, мы прилетим к тебе.
I figure, once the girls get released from the hospital and the doctors give them the okay to get on a plane, then we'll come and meet you.
Значит считаете, что комитет должен дать разрешение мисс Скотт на получение сердца?
So, bottom line, are you saying the committee should give ms. Scott the currently available heart?
Тебе все равно нужен игрок... который даст разрешение черному среднему классу... голосовать против своего.
You'd still need a player who gives the black middle-class permission to vote against one of their own.

дать разрешениеto sign

Я решил дать разрешение Уолтеру на полгода.
I'm going to sign off on Walter for a period of 6 months.
Я не дам разрешения на съемку.
I'm not signing any releases.
Омар лично дал разрешение.
Omar signed off personally.
Штат говорит, мне надо подождать, пока какие-то умники из охраны окружающей среды не дадут разрешение.
State says I got to wait around and wait for some conservation eggheads to sign off on it.

дать разрешениеto allow

Я решил дать разрешение на вскрытие Йона.
I've decided to allow an autopsy on Jon.
Он сказал, что собирается дать разрешение на эксгумацию Йона и его аутопсию.
He said he was going to allow Jon to be exhumed and autopsied.
Окружной прокурор дал разрешение принести файл с ее делом в нем доказательства полученные после суда.
The District Attorney has allowed me to bring their case file, and this contains post-trial evidence.
Учитывая ситуацию — дам разрешение.
Given the timing, I'd allow it.

дать разрешениеthey approved

Дали разрешение и не хотят?
They approved it and now don't want it?
Э, египтяне не дали разрешение на инвазивное исследование.
Uh, no invasive examinations were approved by the egyptians.
— Я дал разрешение.
I approved it.

дать разрешениеwill get his permission

Я расскажу ему о нас, и он даст разрешение на нашу женитьбу.
I'll tell him about us, and I will get his permission to marry.
— Если дашь разрешение.
— Not until I get your permission.
— Он должен дать разрешение.
You've got to get his permission.

дать разрешениеlet

В мае 1980 года Фидель Кастро открыл морскую границу близ г. Мариэль, о. Куба, дав разрешение отдельным кубинцам, имеющим в США родственников, (в основном, за счёт принимающих их лиц) выехать в США на пмж. В течение первых 72 часов на Кубу отчалило... 3000 частных американских судов.
In May 1980, Fidel Castro opened the harbor at Mariel, Cuba, with the apparent intention of letting some of his people join their relatives in the United States.
Они собирались взлетать, но диспетчер не дал разрешения.
They were about to take off, but the tower didn't let them.