дать отбой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дать отбой»
дать отбой — call it off
— Дай отбой.
— Then call it off.
Дадите результаты до этого времени, я дам отбой.
You give me results before then, I'll call it off.
Хочешь дать отбой?
You want to call it?
Передай Наки, я перетру с Ротштейном, дам отбой братьям д'Алессио.
Tell Nucky I'll talk to AR, call off the D'Alessios.
— Может, стоит дать отбой.
— Maybe I should call it.
дать отбой — to stand down
Мы приказываем вам дать отбой!
You are ordered to stand down!
— Они согласились дать отбой заданию.
They agreed with my request to stand down the mission.
Рекс, дай отбой ребятам.
Rex, tell your men to stand down.
Я её охмурил, я был близок, но мне дали отбой.
I sought her out, I screwed her... They told me to stand down.
Ты сам можешь нам помочь, и тогда я дам отбой.
Or you could help us properly, and I'll stand them down.
дать отбой — give the all-clear
Пока я не дам отбой.
Until I give the all-clear.
Ну,мне..мне нужно лучше себя защищать,так что.. Когда Симмонс даст отбой,мы начнём заниматься?
Well, I-I need to better protect myself, so... when Simmons gives the all-clear, we'll start training?
Мы дали отбой.
We've been given the all-clear.
Город дал отбой.
City gave the all-clear.
дать отбой — hang up
Дайте отбой, Скайлер.
Hang up, Schuyler.
Послушай, я... я должен дать отбой сейчас.
Look, I... I'll have to hang up now, A problem with the phones...
— Дала отбой?
You hung up?
— Он дал отбой.
— He hung up. — What?