дань памяти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дань памяти»

дань памятиtribute

Ну, я начну с того, что отдам дань памяти своему мужу, Джейсону.
Well, basically, I start by kind of doing a tribute to me husband, Jason.
О, я был типа на вечеринке, что вроде дань памяти.
Oh, it was a, it was like an event, like a tribute.
Такой простой, но очень красивый способ отдать дань памяти Джессике.
So simple, but the most beautiful tribute to Jessica.
Организует всю эту благотворительность как дань памяти Терезе, и наазывает в ее честь клинику.
Making this charity thing a tribute for Theresa, naming that clinic after her.
Лучшая дань памяти, которую я могу отдать ей, это помочь тебе в твоей.
The best tribute I could give her is to help you with yours.
Показать ещё примеры для «tribute»...

дань памятиpay my respects

Я просто хотел отдать дань памяти и сказать, как я сожалею.
Just wanted to... Pay my respects,tell you how sorry I am.
Я должен отдать дань памяти.
I want to pay my respects.
Или он отдаёт дань памяти.
Or paying his respects.
Завтра мы вернемся домой. Но по дороге в аэропорт мы заедем отдать дань памяти на мемориал Жертвам Холокоста.
Tomorrow we will go home, and on the way to the airport, we will stop to pay our respects at the Holocaust Memorial.

дань памятиto honor

Это как бы дань памяти Мэри Элис.
It's a way to honor Mary Alice.
Каждое имя, что я вычеркиваю из списка — дань памяти его жертве.
Every name that I cross off this list honors that sacrifice.