давно мечтал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давно мечтал»
давно мечтал — wanted
Моя радость — новая поваренная книга, я давно мечтала о ней.
My high would have to be the Cuisinart, because I wanted it ever so badly.
Ведь это как раз то, о чём ты давно мечтал.
You know, in a way, this is exactly what you wanted.
Я давно мечтал познакомиться с семьей моего главного клиента.
I told James I wanted to meet the family of my most important client.
Мы все давно мечтали это сделать очень давно.
Something we've all wanted to do for a very long time.
Я давно мечтал познакомиться с Реем.
Listen, I've been wanting to meet Ray boy here for quite a while.
Показать ещё примеры для «wanted»...
давно мечтал — 've always wanted
А, черт, да вы сказали как раз то, о чем я давно мечтала.
Oh, hell. You just said everything I've always wanted to say in there.
Я давно мечтала кому-нибудь показать...
I've always wanted to show this to someone.
Есть же то, на что вы давно мечтали потратить деньги... женщины, машины, экзотический травяной чай.
There must be something you've always wanted to splurge on... women, cars, exotic herbal tea.
Последнее Рождество, и тебе удастся попасть, куда давно мечтал.
Your last Christmas... and you get to go to the big dumb party you've always wanted to go to.
Я давно мечтал себе такую.
I always wanted one.
Показать ещё примеры для «'ve always wanted»...
давно мечтал — 've been dreaming
Я давно мечтал об этом.
I've been dreaming about it.
Я давно мечтал о таком доме, как у Бени Моррисона, и вот нашел его.
I've been dreaming about a place like Beenie Morrison's old place for a long time, and then I found it.
Я уж давно мечтаю о тебе, очень давно жду тебя.
I've been dreaming about you for a long time. I've been waiting for you
Она увидит все, о чем так давно мечтала
Seeing all the places she's dreamed about.
Вместо того, чтобы объедаться всякими вкусностями, о чем давно мечтала, я торчу у охранника в лазертаге в ожидании полиции, которая арестует моего жениха за хулиганство.
But instead of stuffing my face with hors d'oeuvres that I have been dreaming about for months, I am in a laser tag security office, waiting for the police to arrest my fiancé for causing a disturbance.
Показать ещё примеры для «'ve been dreaming»...
давно мечтал — always dreamed of
— Спустя неделю после смерти Курта Кобейна они расстались со своим другом, ... и она отправилась путешествовать по миру как давно мечтала.
Well, a week after Kurt Cobain died, she broke up with her boyfriend. She went traveling. She traveled all over the world, just like she always dreamed of doing.
Мелита, девочка моя единственная, солнышко мое ясное, благодаря тебе у нас с Джованной теперь будет сын, о котором мы давно мечтали.
Melita, my jewel, my love, my one and only daughter, unique in every way... Thanks to you, now I have the son Giovanna and I always dreamed of.
Живи так, как давно мечтал.
Live this life you've always dreamed about.
Но самое главное, они получили то, о чём давно мечтали.
Most importantly, they got things they had always dreamt about.
Ты же знаешь, я давно мечтаю проектировать самолеты.
You know that I always dreamt about designing planes.