давать покончим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «давать покончим»

давать покончимlet's get this over

Хорошо, давай покончим с этим.
All right. Let's get this over with.
Зайди сегодня, не откладывая, и давай покончим с этим.
Come to my office today and let's get this over with.
Прекрасно, тогда давай покончим с этим.
— All right. Let's get this over with.
Давай покончим с этим поскорее.
Let's get this over with.
(обычным голосом) Давайте покончим с этим.
(normal voice) Let's get this over with.
Показать ещё примеры для «let's get this over»...

давать покончимlet's end

Давайте покончим с этим!
— What else is there? Let's end it!
Давайте покончим с этим нелепым соглашением о сотрудничестве!
Let's end this ludicrous co-policing arrangement.
— Тоби, давай покончим с этим.
Let's end this.
Давайте покончим с ним вместе.
Let's end them together.
Давай покончим с этим.
Let's end it now, shall we?
Показать ещё примеры для «let's end»...

давать покончимlet's finish

Тогда давайте покончим с этим.
Then let's finish it off.
Ну же, давай покончим с этим.
Come on, let's finish this.
Давайте покончим с этим.
Let's finish this.
Давай покончим с этим!
Let's finish it!
Давайте покончим с этим и пойдем дальше.
Let's finish this and let's move on.
Показать ещё примеры для «let's finish»...

давать покончимlet's just get this over

Давайте покончим с этим.
Let's just get this over with.
Давай покончим с этим
Let's just get this over with.
Давай покончим с этим.
Let's just get this over with.
Давайте покончим с этим, потому что я не помогала грабить банк!
Let's just get this over with because I didn't help rob any bank!
Давайте покончим с этим. Что мне нужно делать?
Let's just get this over with.
Показать ещё примеры для «let's just get this over»...

давать покончимget it over

Просто давай покончим с этим.
But just get it over with.
Просто давай покончим с этим.
Just get it over with.
Она будет моей тенью некоторое время. если вы хотите по таращиться, то давайте покончим с этим и вернемся к работе.
She will be shadowing me for a little while, so if you want to gawk, just get it over with so we can all get back to work.
Ладно, давай покончим с этим.
Okay, just get it over with.
Давай покончим с этим.
Get it over with.
Показать ещё примеры для «get it over»...

давать покончимlet's

Мы все однажды умрём, так что давайте покончим с этим.
We'll all be dead someday, so let's forget it.
Давайте покончим со всем этим поскорее!
Go. Let's go.
Давай покончим с этим.
Let's do this.
Давайте покончим с этим.
Let's do this.
Давайте покончим с этим спектаклем раз и навсегда, согласны?
Let's, uh, end this charade once and for all, shall we?
Показать ещё примеры для «let's»...

давать покончимlet

Ладно, давай покончим с этим.
Okay let's get this over with.
И давай покончим с этим, чтобы я могла вернуться к работе.
Let's just get this over with so I can get back to work.
Все просто проголосуют за меня, Так что давайте покончим с этим, ладно?
Everyone just vote for me, and let's get this over with, okay?
Так что давай покончим с этим.
So let's just get this over with, okay?
Так что давай покончим с этим.
Now, let's get this over with.