давай сейчас — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давай сейчас»
давай сейчас — let's
Но давай сейчас не будем об этом думать.
But let's not hassle about it now.
Давай сейчас же снимем с тебя эти одежды.
Let's get you out of those clothes immediately.
ѕоэтому давайте сейчас закончим эту пуотую болтовню и пойдемте выпьем.
So let's forget the blah-blah-blah and go have a drink.
Но давайте сейчас забудем об этом.
But let's put that behind us for now.
Давай сейчас пропустим эту часть.
Let's skip that part.
Показать ещё примеры для «let's»...
давай сейчас — now
Давай сейчас.
Now!
Давай сейчас.
Now.
Давай сейчас снимем твои игрушечные рога?
Shall we take your fun horns off now?
— Давай сейчас без нотаций, пожалуйста.
— No summation now, please.
Бойл, давай сейчас без негатива, ладно?
Boyle, I kinda need you to be positive right now, okay?
Показать ещё примеры для «now»...
давай сейчас — come on now
— Давай сейчас.
Come on now.
— Давай сейчас, человек.
— Come on now, man.
— Давай сейчас!
— Come on now!
Давайте сейчас!
Come on now!
Давай сейчас же.
Come on now.
Показать ещё примеры для «come on now»...
давай сейчас — now let's
Давай сейчас.
Let's do it now.
Давайте сейчас.
Let's do it now.
Ну, Нортон получил серьёзные травмы, которые делают его ненадежным свидетелем, так что давайте сейчас просто сосредоточимся на преступлении.
Well, Norton suffered serious head trauma, which makes him an unreliable witness, so for now let's just focus
— Давай сейчас просто пройдём через это, хорошо?
~ Now let's just see this through, all right?
— Давайте сейчас.
— Let's do those now.
Показать ещё примеры для «now let's»...
давай сейчас — let
Давай сейчас отложим спорный вопрос.
Let the issue rest for the moment.
— Давай сейчас позвоним ему.
Let's call him now.
Но давай сейчас пойдём, переоденем тебя и приведём в порядок.
But, um, let's take you now and get you all changed and fixed up.
39.151)}♫ {\fnAdine Kirnberg\fs28} {\3cH169BE7} Но давай сейчас разойдемся.
♫ Let's go our separate ways now ♫
Давайте сейчас один раз сделаем так, как я этого хочу, один единственный раз.
Now, for only one time, let us do this the way I want!
давай сейчас — give
Давайте сейчас поаплодируем Элизабет Холси.
I want everyone to give a big round of applause to Elizabeth Halsey.
Давай сейчас.
Give it here.
я бы не давал сейчас интервью.
I wouldn't be giving no TV interview.
Давай сейчас по новой.
Give us the new one.
Вы даете сейчас им огнестрельное оружие, у них будет атомное оружие к 17-ому столетию.
You give them breech-loading guns now, they'll have atomic weapons by the 1 7th century.