давай начнём с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «давай начнём с»

давай начнём сlet's start with

Да, давайте начнём с ноября.
Yes, let's start with november.
Давай начнем с Андреа.
Yes, let's start with Andrea.
Давай начнем с гражданско-процессуального права. постепенно переходя к договорному праву.
Let's start with civil procedure... work our way to contracts.
Тогда давайте начнем с греческого.
Then let's start with Greek.
Давайте начнем с колонок.
Let's start with speakers.
Показать ещё примеры для «let's start with»...

давай начнём сwe start with

Давайте начнем с ужина?
How about we start with dinner?
Давайте начнем с того, кто вас прислал.
How about we start with who sent you here.
Так, давай начнем с того, что я расскажу?
So how about we start with what I have to say?
Я знаю, вы хотите отработать свой гонорар,.. ...но давайте начнем с того, что вы видели,.. ...а не с того, что вы об этом думаете.
I can see you're eager to justify your consulting fee... but why don't we start with what you saw... not what you thought about what you saw?
Тогда давайте начнет с вашего драматичного монолога?
Why don't we start with your, uh, dramatic monologue?
Показать ещё примеры для «we start with»...

давай начнём сlet's begin with

Давайте начнем с этого великолепного панегирика вулканской репродуктивной железе.
Let's begin with this stunning magnification of the Vulcan reproductive gland.
...давайте начнём с первой жертвы, маленькой Полины.
Let's begin with the first victim, little Paulina.
Давайте начнем с того факта, что я хочу, чтобы вы сказали мне, где сейчас Амалия.
Let's begin with the fact that I want you to tell me exactly where Amalia is.
Давайте начнём с импровизации, хорошо?
So, let's begin with some improv, shall we?
Давай начнем с того, что всё, что ты делала до этого момента — неправильно.
Let's begin with the premise that everything you've done up to this point is wrong.
Показать ещё примеры для «let's begin with»...

давай начнём сlet's just start with

Может, как-нибудь решусь высосать за раз 5 лет твоей жизни. Но я совсем не знаю, что это сделает с тобой. Так, давай начнем с того, что мы имеем.
I might one day go as high as five... but I really don't know what that would do to you... so let's just start with what we have.
Что ж, давайте начнем с бумаг.
Well, let's just start with these papers.
Давай начнем с имени.
Let's just start with a name.
Просто давай начнем с чего-нибудь простого.
Let's just start with something easy.
Давайте начнем с чего-нибудь простого.
Let's just start with something simple.
Показать ещё примеры для «let's just start with»...

давай начнём сlet's take it from

Давайте начнем с «зависит от того, чем мы будем заниматься.»
Let's take it from «depends on what we'll be doing.»
Окей. Давай начнем с середины.
Okay, let's take it from the middle.
Кирк, давай начнем с последней части твоего первого монолога.
Kirk, let's take it from the last part of your first monologue.
— И так, Бритни, давай начнем с верху.
All right, Britney Let's take it from the top.
Теперь, давай начнём с той части, где мы обнюхиваем друг друга.
Now let's take it from the part where we sniff each other's butts.
Показать ещё примеры для «let's take it from»...

давай начнём сlet's

Мне страшно это говорить, но давайте начнём с места, где остановились.
I'm afraid to say this, but let's pick it up where we left off.
Но давайте начнём с основ. Что такое подвесной мост?
But let's be basic: what is... a suspension bridge?
Давайте начнём с того места, где мы остановились.
Let's, uh, pick it up from where we left off-
Давай начнем с тебя,Мейсон.
Well, let's, uh, start with you, Mason.
Давайте начнем с осушения, а там посмотрим.
Let's drain it. Go from there.
Показать ещё примеры для «let's»...

давай начнём сwhy don't we start with

Давайте начнем с вас, Памела.
Why don't we start with you,pamela?
Ясно, ладно, давай начнем с того сколько их там было?
All right, well, why don't we start with how many of them there were?
Давайте начнем с вас, Сали?
Uh, why don't we start with you, Sally?
Давай начнём с того, откуда ты родом.
Why don't we start with where you're from.
Давай начнём с того, что ты чувствуешь прямо сейчас.
Why don't we start with how you're feeling right now.
Показать ещё примеры для «why don't we start with»...

давай начнём сlet us start with

Давайте начнём с имени и адреса.
Let us start with a name and address.
Давай начнем с того, как ты собираешься возместить мне заряд картечи, полученный мной в живот из-за тебя, так, что я на минуту встретился с Иисусом.
Let us start with how you are gonna make reparations for me taking a belly full of buckshot on account of you finding Jesus for a minute.
Давайте начнем с беспорядков в Египте, где анти-колониальные настроения растут все больше с каждым днем, и где наши солдаты противятся натиску местных повстанцев.
Let us start with the unrest in Egypt, where anti-colonial passions continue to run high, and where our soldiers continue to come under fire from nationalist insurgents.
Так что давайте начнем с тоста.
So, let us start with a toast.
Давайте начнем с того, что будем друзьями, мистер Клэр.
Let us start by being friends, Mr. Clare.
Показать ещё примеры для «let us start with»...

давай начнём сlet us begin with

Давайте начнем с Вас, мадемуазель Дроуэр.
Let us begin with you, Mademoiselle Drower.
Давай начнем с Сары Лэнс и Леонарда Снарта.
Let us begin with Sara Lance and Leonard Snart.
Давайте начнем с того, что расскажете мне, кто вы такая и почему вы здесь, в Шотландии.
Let us begin with you telling me who you are and why you're here in Scotland.
Давай начнем с начала, с Древней Греции.
Let us begin at the beginning, in ancient Greece.
Давайте начнем с обсуждения времени.
Alvarez: Let us begin by talking about time.
Показать ещё примеры для «let us begin with»...

давай начнём сlet's get started with

Давай начнем с нескольких тестов.
Let's get started on some tests.
Давайте начнем с левой печеночной артерии.
Let's get started on the left hepatic artery.
Тогда давай начнем с остальными
Let's get started with the rest then.
Давайте начнем с первого слайда.
Let's get started with our first slide.
Давайте начнём с 250 миллиграммов кортефа.
Let's get him started with 250 milligrams of solu-cortef.
Показать ещё примеры для «let's get started with»...