давайте начнём с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давайте начнём с»
давайте начнём с — let's start with
Да, давайте начнём с ноября.
Yes, let's start with november.
Давай начнем с Андреа.
Yes, let's start with Andrea.
Давай начнем с гражданско-процессуального права. постепенно переходя к договорному праву.
Let's start with civil procedure... work our way to contracts.
Тогда давайте начнем с греческого.
Then let's start with Greek.
— Давайте начнем с колонок.
— Let's start with speakers.
Показать ещё примеры для «let's start with»...
давайте начнём с — we start with
Давайте начнем с ужина?
How about we start with dinner?
Давайте начнем с того, кто вас прислал.
How about we start with who sent you here.
Так, давай начнем с того, что я расскажу?
So how about we start with what I have to say?
Я знаю, вы хотите отработать свой гонорар,.. ...но давайте начнем с того, что вы видели,.. ...а не с того, что вы об этом думаете.
I can see you're eager to justify your consulting fee... but why don't we start with what you saw... not what you thought about what you saw?
Тогда давайте начнет с вашего драматичного монолога?
Why don't we start with your, uh, dramatic monologue?
Показать ещё примеры для «we start with»...
давайте начнём с — let's begin with
Давайте начнем с этого великолепного панегирика вулканской репродуктивной железе.
Let's begin with this stunning magnification of the Vulcan reproductive gland.
...давайте начнём с первой жертвы, маленькой Полины.
Let's begin with the first victim, little Paulina.
Давайте начнем с того факта, что я хочу, чтобы вы сказали мне, где сейчас Амалия.
Let's begin with the fact that I want you to tell me exactly where Amalia is.
Давайте начнём с импровизации, хорошо?
So, let's begin with some improv, shall we?
Давай начнем с того, что всё, что ты делала до этого момента — неправильно.
Let's begin with the premise that everything you've done up to this point is wrong.
Показать ещё примеры для «let's begin with»...
давайте начнём с — let's just start with
Может, как-нибудь решусь высосать за раз 5 лет твоей жизни. Но я совсем не знаю, что это сделает с тобой. Так, давай начнем с того, что мы имеем.
I might one day go as high as five... but I really don't know what that would do to you... so let's just start with what we have.
Что ж, давайте начнем с бумаг.
Well, let's just start with these papers.
Давай начнем с имени.
Let's just start with a name.
Просто давай начнем с чего-нибудь простого.
Let's just start with something easy.
Давайте начнем с чего-нибудь простого.
Let's just start with something simple.
Показать ещё примеры для «let's just start with»...
давайте начнём с — let's take it from
Давайте начнем с «зависит от того, чем мы будем заниматься.»
Let's take it from «depends on what we'll be doing.»
Окей. Давай начнем с середины.
Okay, let's take it from the middle.
Кирк, давай начнем с последней части твоего первого монолога.
Kirk, let's take it from the last part of your first monologue.
— И так, Бритни, давай начнем с верху.
All right, Britney Let's take it from the top.
Теперь, давай начнём с той части, где мы обнюхиваем друг друга.
Now let's take it from the part where we sniff each other's butts.
Показать ещё примеры для «let's take it from»...
давайте начнём с — let's
Мне страшно это говорить, но давайте начнём с места, где остановились.
I'm afraid to say this, but let's pick it up where we left off.
Но давайте начнём с основ. Что такое подвесной мост?
But let's be basic: what is... a suspension bridge?
Давайте начнём с того места, где мы остановились.
Let's, uh, pick it up from where we left off-
Давай начнем с тебя,Мейсон.
Well, let's, uh, start with you, Mason.
Давайте начнем с осушения, а там посмотрим.
Let's drain it. Go from there.
Показать ещё примеры для «let's»...
давайте начнём с — why don't we start with
Давайте начнем с вас, Памела.
Why don't we start with you,pamela?
Ясно, ладно, давай начнем с того сколько их там было?
All right, well, why don't we start with how many of them there were?
Давайте начнем с вас, Сали?
Uh, why don't we start with you, Sally?
Давай начнём с того, откуда ты родом.
Why don't we start with where you're from.
Давай начнём с того, что ты чувствуешь прямо сейчас.
Why don't we start with how you're feeling right now.
Показать ещё примеры для «why don't we start with»...
давайте начнём с — let us start with
Давайте начнём с имени и адреса.
Let us start with a name and address.
Давай начнем с того, как ты собираешься возместить мне заряд картечи, полученный мной в живот из-за тебя, так, что я на минуту встретился с Иисусом.
Let us start with how you are gonna make reparations for me taking a belly full of buckshot on account of you finding Jesus for a minute.
Давайте начнем с беспорядков в Египте, где анти-колониальные настроения растут все больше с каждым днем, и где наши солдаты противятся натиску местных повстанцев.
Let us start with the unrest in Egypt, where anti-colonial passions continue to run high, and where our soldiers continue to come under fire from nationalist insurgents.
Так что давайте начнем с тоста.
So, let us start with a toast.
Давайте начнем с того, что будем друзьями, мистер Клэр.
Let us start by being friends, Mr. Clare.
Показать ещё примеры для «let us start with»...
давайте начнём с — let us begin with
Давайте начнем с Вас, мадемуазель Дроуэр.
Let us begin with you, Mademoiselle Drower.
Давай начнем с Сары Лэнс и Леонарда Снарта.
Let us begin with Sara Lance and Leonard Snart.
Давайте начнем с того, что расскажете мне, кто вы такая и почему вы здесь, в Шотландии.
Let us begin with you telling me who you are and why you're here in Scotland.
Давай начнем с начала, с Древней Греции.
Let us begin at the beginning, in ancient Greece.
Давайте начнем с обсуждения времени.
Alvarez: Let us begin by talking about time.
Показать ещё примеры для «let us begin with»...
давайте начнём с — let's get started with
Давай начнем с нескольких тестов.
Let's get started on some tests.
Давайте начнем с левой печеночной артерии.
Let's get started on the left hepatic artery.
Тогда давай начнем с остальными
Let's get started with the rest then.
Давайте начнем с первого слайда.
Let's get started with our first slide.
Давайте начнём с 250 миллиграммов кортефа.
Let's get him started with 250 milligrams of solu-cortef.
Показать ещё примеры для «let's get started with»...