группа людей — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «группа людей»
«Группа людей» на английский язык переводится как «group of people».
Пример. Группа людей собралась у входа в театр. // A group of people gathered at the entrance to the theater.
Варианты перевода словосочетания «группа людей»
группа людей — group of people
Семья — это группа людей, живущих под одной крышей, которые терпеть не могут друг друга.
The family is a group of people living under the same roof who cannot stand each other.
Днем мы увидели группу людей перед дверью одного из домов.
One day we saw a group of people in front of a doorway.
Вы жалкая, ничтожная группа людей, выбравших неправильный путь.
You're a poor, wretched group of people who have taken the wrong turning.
Нация это группа людей, которые живут на одной территории.
Nation is a group of people equal, living in the same place.
Похожую группу людей можно встретить в Лондоне, Роттердаме, Париже, Стокгольме и других городах.
A group of people like those found in London, Paris...
Показать ещё примеры для «group of people»...
группа людей — group
Мы — маленькая группа людей.
We're a small group here.
Всегда есть такая группа людей.
There's always a certain group.
Это очень трудно потому, что ты продаешь товар специфической группе людей. Понимаешь о чём я?
It's difficult because you're selling to a particular group, understand?
— Ваш клиент сделал замечания перед группой людей, и ей было известно, что это вызовет смущение.
— Your client made the remarks to a group where she knew it would cause embarrassment.
Сегодня мы с гордостью представляем вам первую группу людей, только что прошедших процесс омоложения.
We are very excited to present to you today our first group that has just completed the transformation process.
Показать ещё примеры для «group»...
группа людей — bunch of people
Просто группа людей заходит в самолёт.
It's just a bunch of people getting on an airplane.
А еще однажды я видела по телевизору, как группа людей нашего возраста ходила на вечеринку.
And I saw on TV once a bunch of people our age went to a party.
Это странная группа людей, полковник.
It's an odd bunch of people, Colonel.
Эрик, сладкий, там группа людей собралась на заднем дворе и говорят о каком-то собрании.
Eric, sweetie, there's a bunch of people showing up in our backyard saying something about a meeting?
Небольшая группа людей, открытая ... стернотомия, трепанация черепа.
Cut a bunch of people open-— sternotomies,craniotomies.
Показать ещё примеры для «bunch of people»...
группа людей — person
Я люблю отдельных людей, я ненавижу... группу людей!
People...
Конституция, то, что ты защищаешь, это только для маленькой группы людей, лишь небольшое число может жить таким образом.
The Constitution, what you're standing for, is only for a few people, it's only a few individuals that can live that way.
— О ней говорят, как о группе людей, которые поддерживают друг друга. но это ведь не так?
People talk about it as though it's this big support network, but it's not really, is it?
В системе уголовного судопроизводства государство представляют две разные, но одинаково важные группы людей — полиция, расследующая преступления, и королевские прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups. The police, who investigate crime, and the Crown Prosecutors, who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства государство представляют две разные, но одинаково важные группы людей — полиция, расследующая преступления, и королевские прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups. the police who investigate crime, and the Crown Prosecutors who prosecute the offenders.
Показать ещё примеры для «person»...
группа людей — group of men
Внезапно я услышал шум, обернулся и увидел приближающуюся группу людей — очевидно нанятые провокаторы.
Suddenly I heard a noise and turned around to see a group of men — obviously hired touts — were approaching.
Приблизительно два часа назад, неизвестная группа людей захватила под контроль здание Корпорации Накатоми, блокировала все входы и выходы.
Approximately two hours ago, an unidentified group of men... .. seized control of the Nakatomi building, sealing off all entrances and exits.
Ко мне обратилась группа людей... которые помогли мне понять природу моих возможностей, моего дара.
I was approached by a group of men... who helped me understand the nature of my facility, my gift.
Какая-то группа людей.
There's this group of men.
Вы наняли меня обучить группу людей, которые в самый тревожный день будут охранять этот объект или выполнять что-то вроде разведывательных операций.
You commissioned me to train a group of men who, on their most treacherous day, guarded this facility or performed some sort of reconnaissance mission.
Показать ещё примеры для «group of men»...
группа людей — party
Я думал, она собиралась подождать группу людей, включающую женщин в свое число?
I thought she was to wait for a party that included other women among the number?
Да, думаю он уже зашел с группой людей.
Yes, I.. I think he and his party just checked in.
Думаю, дальше надо действовать, исходя из предположения, что одна и та же группа людей отвечает за все преступления.
I suppose we should proceed under the assumption that the same party is responsible for both sets of murders.
Если аббат позволит, я останусь, пока в Бристоль не отправится какая-нибудь группа людей, среди которых будут женщины
Lf the Abbot allows, I will stay until there is some party riding for Bristol with women among them.
Есть конкретные группы людей, которые, скажем так, что угодно заплатят за передел мира.
Let's just say, there are certain parties who will pay anything to reshape the world.
Показать ещё примеры для «party»...
группа людей — select group of people
Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа.
What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy.
Элита: выбранная группа людей, которые лучшие.
Elite.: A select group of people who are the best.
Я понимаю, что то, что Ким сделала с тобой было безумным, но беременные это такая особая группа людей, которым разрешается быть ненормальными, больше, чем спортивным комментаторам, синоптикам, создателям парков, и того парня с
I know what Kim did to you was just crazy, but pregnant women are among a selected group of people who are actually allowed to act insane, much like sport's mascots, local weathermen, theme park performers, and that guy with
И, понимаешь, школа, колледж... мы вынуждены тратить эти годы наших жизней на случайные группы людей, с которыми у нас нет ничего общего.
And, you know, high school, college, we're forced to spend these years of our lives in randomly selected groups of people that we have nothing in common with.
группа людей — group of humans
Поэтому я следовал моим инструкциям и заманил группу людей на планету для тестирования.
I have therefore carried out my instructions and lured a group of humans to the planet for testing.
Чем может помочь мирная группа людей одинокому путнику?
One peaceful group of humans to a lone traveler?
Повела за собой группу людей.
Leading a group of humans on the run.
Она убила группу людей, чтобы её спасти.
She killed a group of humans to rescue her.
первая ласточка той формы жизни, которой предстояло эволюционировать в группу людей, оставивших свой след в этой части Африки.
The first expression of a form of life that would in time throw up a group of humans who left their mark in this part of Africa.
группа людей — team
Мэрул, вы помните группу людей, которые прибыли сюда с Земли около двух лет тому назад?
Marul, do you remember a team who came here from Earth two years ago?
У них есть группа людей в Кандагаре, они занимаются частной охраной.
They have teams in Kandahar working private security.