грамотный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «грамотный»
«Грамотный» на английский язык переводится как «literate» или «educated».
Варианты перевода слова «грамотный»
грамотный — literate
— Они грамотные?
— Are they literate?
А фарисеи на обман мастера, грамотные, хитроумные.
And the Pharisees were great deceivers, literate and cunning.
Они же все поголовно грамотные.
They're all so literate.
Дорогой Сандро, они хоть грамотные.
Dear Sandro, at least they're literate.
Или грамотной.
Or literate.
Показать ещё примеры для «literate»...
грамотный — good
Грамотно падающий конь за четыре минуты заработает больше президента банка за год.
A good falling horse makes more money in four minutes than a bank president does in a year.
Кто-то назовет это последствиями грамотного руководства.
Some would call it good leadership.
— Грамотная торговля, сэр.
That's good salesmanship, sir.
Она хочет, чтобы мы не успели грамотно выстроить дело против ее клиента.
She wants to prevent us from building a good case against her client.
Ей нужна помощь профессионала, грамотного врача.
She needs professional help, the care of a good doctor.
Показать ещё примеры для «good»...
грамотный — competent
Только найду грамотного человека, через него напишу тебе письмо.
Once I'll find a competent person I'll write you a letter.
Мне нужен грамотный человек.
I need a competent man.
— Очень грамотный выбор.
— Very competent choice.
Технически всё было очень грамотно.
It was technically very competent.
Да, он очень грамотный, компетентный.
Very nice, very competent.
Показать ещё примеры для «competent»...
грамотный — properly
Клянусь вечно живым Богом, ...что я увижу, как грамотно управляют этой страной, ...потому, что этим придется заняться мне.
I swear by the name of the living God that I will see this nation properly governed if I have to do it myself.
Я мог бы сделать больше, но, на мой взгляд, у меня не так много офицеров с подготовкой, достаточной... для грамотного ведения таких дел.
I could do more, but, well, it's my opinion that not enough of the troops I have are sufficiently trained to properly investigate such cases.
Но это нисколько не научило их как правильно выписать ордер, или как оформить показания, или как грамотно работать с информаторами.
But that doesn't teach you how to write a proper warrant or testify properly as to probable cause or use and not get used by an informant.
Я полагаю ты грамотно тратишься на услуги леди Мэнди и Бэмби.
I assume you will properly expense the services of the ladies Mandie and Bambie.
Не знаю, как грамотно до вас это донести, раз вы меня прослушали, но здесь будет весь Бруклин и две трети Манхэттана.
I don't know how to properly communicate this to you guys if you haven't heard me yet, but all of Brooklyn and two-thirds of Manhattan will be here.
Показать ещё примеры для «properly»...
грамотный — smart
Или ты шибко грамотная?
Or have you become too smart?
Смотри, какой грамотный, прямо профессор.
Just look how smart you are. A real professor.
Это мало грамотный способ обучения.
It's not a smart way to educate.
грамотный преступник знает много способов как узнать, что за встречей наблюдает полиция.
smart criminals have a variety of ways to find out if a meeting is under police surveillance.
грамотный — correctly
Все грамотно!
All correctly!
И если вы грамотно потратите свой пенни, когда я задам вопрос, вы получите дополнительные очки.
And if you correctly spend your penny, when I ask the question, you get extra points.
Я к тому, что, если всё сделать грамотно, можно начать процесс ликвидации всей их сети.
I mean, if we do this correctly, we can begin the process of dismantling ICO's network.
Это грамотно?
Is that correct?
грамотный — better speller
И когда я увидела один из них, написанный цветным мелком, то поняла, что это была либо ты, либо Бриттани, но ты грамотнее пишешь.
And when I saw one written in crayon, I knew it was either you or Brittany, and you're the better speller.
Макс, ты грамотнее всех детей в классе?
Um, Max, you spelled better than every other kid in your class?
Итак, мы знаем, что она грамотно писала.
So we know she was a good speller.
грамотный — intelligent
Спасибо, мистер Снелл, за ваш грамотный анализ.
Thank you, Mr. Snell, for your intelligent analysis.
И, в перспективе — очень грамотный.
And potentially very intelligent.
Не о таком прекрасном, грамотном полицейском, как вы.
A fine, intelligent officer of the law such as yourself.
Я, скажем так, эмоционально грамотна.
I'm what you call... emotionally intelligent.
За что, опять же, надо сказать спасибо грамотным инженерам
Which, once again, is thanks to intelligent engineering.