государственные учреждения — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «государственные учреждения»

«Государственные учреждения» на английский язык переводится как «government institutions» или «public institutions».

Варианты перевода словосочетания «государственные учреждения»

государственные учрежденияgovernment institution

Она умерла потому, что существует государственное учреждение, распространяющее ложную информацию и не беспокоящееся о здоровье людей.
She died because there is a government institution, that disseminates false information and is not looking out for the welfare of the people.
Думаете, можете убить меня в государственном учреждении?
You think you can kill me inside a government institution?
Без государственных учреждений, о чём же протестовать анархистам?
Without government institutions, what would the anarchists have to anarchy about?

государственные учрежденияgovernment agencies

Две недели я искал их через разные государственные учреждения.
Two extra weeks I'm up there getting the runaround From various government agencies.
Мы решили что сможем справиться с этим сами, но эти государственные учреждения...
We figured we could straighten this out on our own, but these government agencies...
Обеспечивает технологиями безопасности, в первую очередь государственные учреждения.
Provides technology and security services, primarily to government agencies.
Государственные учреждения просто так не исчезают!
Government agencies just don't vanish!
Налоговая служба — государственное учреждение, и существует только потому, что мы платим налоги.
The I.R.S. Is a government agency, And the government only exists because of the taxes that we pay.
Показать ещё примеры для «government agencies»...

государственные учрежденияgovernment office

Его огромное влияние, оказываемое на экономику, политику и даже духовность нации, ощущается в каждом городе, а также в Конгрессе и в каждом государственном учреждении Штатов.
The total influence economic, political, even spiritual is felt in every city, every Statehouse, every government office.
Сэр, Манохар раньше работал в государственном учреждении.
Sir, Manohar also worked in a government office.
Рабочая столовая, общежитие, фабрики, государственные учреждения.
Staff canteen, dormitory, factories, government offices.
Пап, я не могу просто ждать пока колеса бюрократии начнут вращаться в пяти различных государственных учреждениях. Понятно?
Dad, I can't just wait around for the wheels of bureaucracy to start spinning in five different government offices.

государственные учрежденияgovernment facilities

Разве для этого не существует государственных учреждений?
Don't they have government facilities for that sort of thing?
Все — государственные учреждения.
All government facilities.
Шериф Блабс, вы действительно хотите нас запереть в государственном учреждении где-то?
Sheriff blubs, do you really want to lock us all up in a government facility somewhere?
Вы в государственном учреждении, и получаете медицинскую помощь.
You're in a government facility, And you're receiving medical treatment.

государственные учрежденияstate facility

И он готов уже сегодня туда отправиться, но в государственные учреждения большие очереди, а частные слишком дорого стоят, поэтому он пока соображает, как быть.
He would be there today, but there's a waiting list at the state facility, and the private facilities are expensive, and he's figuring that out.
А в государственном учреждении много меньшинств.
And there's a lot of minorities in the state facility.
И я обращалась в государственные учреждения.
And I did look into the state facilities, you know.