горбатился — перевод на английский
Варианты перевода слова «горбатился»
горбатился — slave
«А ты вообразил, что я стану горбатиться над стиркой, чтобы сберечь тебе пару шиллингов?»
«Did you imagine I was going to slave at a wash-tub... to save you a few shillings?»
Tебе больше не нужно горбатиться в море на другиx.
You no longer have to slave on sea in all weathers for others
Не хочу я больше на Бейтса горбатиться.
You know I can't slave for Bates again.
Я не могу всё время горбатиться на вас.
I can't slave away for you forever.
Я горбатилась у микроволновки, пока готовила этот бутерброд!
I slaved over a hot microwave making that sandwich!
Показать ещё примеры для «slave»...
advertisement
горбатился — work
Ты поедешь с ним в центр, пока я буду горбатиться на работе?
You take him downtown, while I work my head off?
И буду горбатиться на ее семейку в Германии.
And work with the family in Germany.
Да, надоело горбатиться, хочу отдохнуть немного.
— I was sick of work. I felt like a rest.
Ты ХОЧЕШЬ горбатиться на Кроули?
You want to work for Crowley?
Мы горбатимся, налоги платим.
We work and pay our taxes.
Показать ещё примеры для «work»...
advertisement
горбатился — humping
Это место называют Горбатой горой, потому что люди приезжают сюда «горбатиться»?
It is called mount hump because people come here to hump?
Он не будет горбатиться, таща на себе патроны или мины.
He'll never hump ammo or claymores.
Как это он всё время горбатится в то время как Прайс расхаживает в костюмах-тройках водится с кинозвёздами, владеет банком, ну всё такое.
How come he's always humping it out, while Price gets to walk around in three-piece suits, hobnob with movie stars, own a bank, that type of shit.
И теперь я здесь, горбачусь с проводами и лампами.
So now I'm back here humping cable and lights.
Мы значит тут горбатимся, а он филонит... круто.
We're busting our humps and he's playing hooky-— nice.