годовой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «годовой»

«Годовой» на английский язык переводится как «annual».

Варианты перевода слова «годовой»

годовойannual

— То есть, зачем мы устраиваем это годовое собрание?
— Why are we having our annual meeting?
В компании ждут моего отчета... ..об источниках для подведения годового баланса.
Our accounts people will be waiting for my Jebel operation report before they can get started on the annual figures.
Каждый из наследников получит годовой доход пропорционально общему размеру состояния.
Each beneficiary will receive an annual income in proportion to the total estate.
Один из главных пунктов годовых социалистических обязательств...
One of the main points of annual socialist obligations...
Годовой отчет доктора Башира должен быть готов на следующей неделе.
Dr Bashir's annual report is due next week.
Показать ещё примеры для «annual»...

годовойyear

Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города.
I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year.
Да. Готов поспорить на половину годовой зарплаты, она не договорит то, что начала.
I'll bet you half a year's salary she doesn't finish that sentence.
Счет за годовые поставки вина.
A bill for one year's supply of wine.
Между нами ничего не было до того года, когда мы начали вместе работать над годовым вестником. Вот только тогда появилось что-то серьёзное.
It wasn't until junior year that things got kind of serious.
Я хочу продемонстрировать это на годовом шоу эмоций.
I was gonna launch it at this year's emotion show.
Показать ещё примеры для «year»...

годовойyear's

Кто-нибудь хочет годовую подписку?
Will somebody take a year's subscription?
Если они не вернутся, я задолжаю годовую ренту.
If the girls don't come back, I'm on the hook for a year's rent.
Ваше годовое жалование уже отправлено.
Your year's salary is in the mail.
Рода по глупости рассчитивает, что это будет ее квартира, поэтому я оформила годовую аренду на тебя.
That dumb Rhoda thinks this is going to be her apartment, so I signed a year's lease for you.
Захватите штатное расписание и годовой баланс.
Take the personnel list and the year's balance sheet with you.
Показать ещё примеры для «year's»...

годовойinterest

150% годовых!
— Granddad: 150% interest? !
Всё очень просто. На именной и образовательный вклады вы получаете 3 процента годовых,..
A checking account will give you 3 percent interest.
Повременить с детьми пока не сможем купить квартиру откладывать 25 % от зарплаты каждого на отдельный счёт под 6.25 годовых на 5 лет.
To wait to have children until we could buy an apartment put 25 percent of each paycheck into a separate joint account with a 6.25 interest for 5 years.
Копия до 9% годовых.
Drawing 9% interest.
Под 12% годовых.
Paying like 12% interest.
Показать ещё примеры для «interest»...

годовойone-year

Мне позвонил близкий друг... из Академии Искусства и Дизайна... и он сказал мне, что ему нужен один студент... из моего класса на годовой спецкурс... я решила порекомендовать ему тебя.
I got a call from a close friend of mine... at the Academy of Art and Design... and she tells me I'm allowed to place one student... from your graduating class for a full one-year scholarship... and I took the liberty of submitting your name.
И незачем было брать годовой абонемент. К тому же, я вижу, что вы пили.
Plus a one-year subscription and a bottle of champagne!
Годовое увеличение стандартных отчислений.
A one-year increase in the standard deduction.
Она без годового контракта.
There's no one-year lease.
Офицер Бен Шерман прошел половину годового испытательного срока в качестве Лос-Анджелесского офицера.
Officer Ben Sherman is halfway through his one-year probationary period as an LAPD officer.
Показать ещё примеры для «one-year»...

годовойyear-long

Мы едем на пляж Мирта на неделю, а не годовую экспедицию на Марс.
We're going to Myrtle Beach for a week, not a year-long expedition to Mars.
Отправимся в большой, годовой медовый месяц.
Going on a big, year-long honeymoon.
Ты пропустила ту часть, где нас похищают и Нэнси Грейс завершает годовые поиски наших тел.
You kind of skipped over the part where we get abducted and Nancy grace covers the year-long search for our bodies.
Спасибо. Годовой абонемент на занятия бикрам-йогой получает...
The year-long membership to Scranton Bikram Yoga is...
На самом деле, он подписался на годовой абонемент.
Actually, he signed up for a year-long membership.
Показать ещё примеры для «year-long»...

годовойincome

Годовой доход, выступления и гонорары, ликвидные вложения в Чикаго и в родном штате ваших родителей, в Нью-Мексико, акции, совместные фонды, материальные приобретения, мили для часто летающих пассажиров... — Боже.
Income, performance, and publishing royalties, liquid holdings in Chicago and your parents' home state of New Mexico, stocks, mutual funds, material acquisitions, frequent flyer miles... — Jesus Christ.
10, 15 лет назад годовой доход на душу населения был около $28000, сегодня — $6000.
10, 15 years ago the per capita income in the country was about $28000, today it's $6000.
Большая половина трудоспособного населения работает в пекарнях. Их средний годовой доход составляет $18 000.
More than half the adult population work in the Hanover Bakery plant, and the average income is $18,000 a year.
Типичный читатель «ВФ» окончил колледж, имеет собственный дом и шестизначную сумму годового дохода.
The typical VF reader is college-educated,and lives in a household with a six-figure income.
Пройдут месяцы, прежде чем я найду другую красотку, живущую во дворце с папой, который может предложить годовой доход с 5 нолями.
It might be months before I find another gorgeous woman who lives in a mansion that can give me a six-figure income.

годовойyear-end

Э, то есть... Вы хотите годовые бонусы за год, в котором Вы не работали?
Um, would... you want year-end bonuses for a year that you didn't work?
Я смогла загрузить годовые отчеты с ноутбука Эндрю.
I was able to download the year-end financials off Andrew's laptop.
Вот копия записи его посещений и годовой отчёт.
There is a copy of his attendance record and the year-end report.
Годовой бонус.
Year-end bonuses.
Послушай, «Мартин/Чарльз» только что выпустили свой годовой отчёт.
Look, Martin/Charles just released their year-end statements.