говорить по правде — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «говорить по правде»

говорить по правдеtruth

Знаешь, говоря по правде, он был довольно странным.
Well, tell you the truth, it was kind of weird.
Ну, говоря по правде, я бы не удивился, если бы это произошло.
Well, to tell you the truth, I wouldn't have been surprised at anything that happened.
Говоря по правде, цель моего приезда сюда попросить вас помочь мне найти путь.
To tell you the truth, the purpose of my coming here is to ask you to help me find a way
Я не хочу этого слышать потому что, говоря по правде, меня это не колышет, понятно?
I don't wanna hear it cos, to tell you the truth, I don't give a shit, OK?
— Эй, говоря по правде... я никогда даже не думал об университете, пока Доктор Ли не зачислил меня.
— Hey, to tell you the truth... I never even thought I'd be in college till Dr. Lee recruited me.
Показать ещё примеры для «truth»...
advertisement

говорить по правдеtruth be told

Ну и, говоря по правде, я себя чувствую, как петух в курятнике.
Well,truth be told,I do feel kind of cocky.
Говоря по правде, Эйва, то, как сейчас обстоят дела...
Truth be told, Ava, the world being what it is today...
Говоря по правде, не только мне одному интересно, что ты решишь по поводу этой мути с переездом с берега.
Truth be told, I'm not the only one wondering where you're gonnan weigh in on this whole moving off the beach thing.
Я уже проходил это, и говоря по правде, мне это не очень-то понравилось и в первый раз.
I've been there, and truth be told, I didn't really enjoy it the first time round.
Говоря по правде, тебе повезло.
Truth be told, you've had it kind of easy.
Показать ещё примеры для «truth be told»...
advertisement

говорить по правдеbe honest

Говоря по правде, я не совсем так просто сюда зашла.
To be honest, I did have a slightly ulterior motive.
Вас изматывают работой, и... говоря по правде...
You're being exhausted. And to be honest...
И, говоря по правде, я не готова смириться с ее нытьем.
And to be honest with you, I don't feel like dealing with her nagging.
— Да. Говоря по правде, я немного обеспокоена.
— Well, yeah, I am a bit worried, to be honest.
Ну, говоря по правде, дела идут тяжело.
Well, to be honest, things are a bit tight.
Показать ещё примеры для «be honest»...