говорили об этом с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «говорили об этом с»

говорили об этом сsay that with

Пусть и жалкой газетенки, но я говорю об этом с гордостью.
A sleaze rag, fine, but I say that with pride.
Ну, то, что ты говоришь об этом с таким бесстрастным лицом, это еще одна причина,по которой я тебя люблю
Well, the fact that you can say that with a straight face is one more reason that I love you.
Я знаю, это нечестно — говорить об этом с тобой. Но это правда.
And I know that that's not fair to say to you, but it's true.
Но я не говорила об этом с другим полицейским.
I just didn't say this with the other policeman.
Да, мы говорили об этом с доктором Бардови.
Yeah, I was saying to dr. Bardovi earlier,
Показать ещё примеры для «say that with»...

говорили об этом сspoken to

Вы говорили об этом с капитаном Локли?
Have you spoken to Captain Lochley about this?
Вы говорили об этом с леди Мэри?
Have you spoken to Lady Mary about this?
Я говорила об этом с Альмой, но она отвечает очень мудро. Ей наплевать на его левые делишки, потому что он хороший муж.
I've spoken to Alma and she ever so wisely says that his philandering doesn't bother her, since he's such a good husband.
— Дуэйн вчера говорил об этом с мистером Морганом.
Dwayne spoke to Mr Morgan about it yesterday, sir.
Я говорила об этом с Джин Вильямсон Помнишь ее?
I spoke to Jean Williamson about it. Do you remember her?
Показать ещё примеры для «spoken to»...

говорили об этом сtalk about it with

В смысле лучше чем? .. — Не хочу говорить об этом с тобой, Бен.
i mean, is it better than... i don't wanna talk about it with you, ben.
Я не могу говорить об этом с Вами.
I can't talk about it with you.
Он не говорил об этом с вами?
He didn't talk about it with you?
Значит, я должна говорить об этом с вами.
So now I'm going to talk about it with you.
Я не буду говорить об этом с незнакомым человеком прямо за дверью.
I won't talk about it with a stranger right outside the door.
Показать ещё примеры для «talk about it with»...

говорили об этом сmention it to

Ты говорила об этом с бабушкой?
Have you mentioned this to Granny?
Я ещё даже не говорил об этом с Ленни.
I... I haven't even mentioned this to Lenny.
Вы говорили об этом с профессором Женисье?
Did you mention it to Professor Génessier?
Пожалуйста, не говорите об этом с ним.
Please, don't mention it to him.
И ты не будешь говорить об этом с моим отцом, я тебя знаю, ты будешь его нервировать.
Don't mention that to my father, you'll annoy him.
Показать ещё примеры для «mention it to»...

говорили об этом сthis conversation with

И я не хочу говорить об этом с мамой и Рэйчел.
And I don't want to have this conversation with Mom or Rachel about you.
Мы говорили об этом с Даян сегодня утром.
Had the conversation With diane this morning.
Никакого огня в доме. Я уже говорил об этом с Цзянь Яном.
I already had that conversation with Jian-Yang, I think.
Я не буду говорить об этом с МакГарреттом.
I'm not having this conversation with McGarrett.
Поверить не могу, что говорю об этом с компьютером.
I can't believe I'm having this conversation with my computer.
Показать ещё примеры для «this conversation with»...

говорили об этом сdiscussed this with

Ты говорил об этом с Сюзан?
Have you discussed this with Susan?
Калеб, вы говорили об этом с д-ром Чо? Просто уберите эту проклятую штуку с глаз моих, но я предупреждаю тебя, Стросс, что бы, чёрт побери, не происходило, это должна остаться в твоей лаборатории.
caleb, have you discussed this with Dr. cho? ( loud rumbling ) Just get the damn thing out of my sight, but I'm warning you, Stross, whatever the hell is going on, you keep it in your lab.
Вы говорили об этом с местным представителем?
Have you discussed this with your local representative?
Вы говорили об этом с Ритой?
have you discussed any of this with rita?
А вы говорили об этом с Джоанной?
Have you discussed it with Joanna?
Показать ещё примеры для «discussed this with»...