talk about it with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talk about it with»

talk about it withговорить об этом с

I do not want to talk about it with the maid.
Я не хочу говорить об этом с горничной.
You want to talk about it with your doctor?
Ты хочешь говорить об этом с врачом?
I won't talk about it with a stranger right outside the door.
Я не буду говорить об этом с незнакомым человеком прямо за дверью.
You can talk about it with your son, but I never--
Вы можете говорить об этом с сыном, а я никогда...
You shouldn't talk about it with such certainty
Тебе не стоит говорить об этом с такой уверенностью.
Показать ещё примеры для «говорить об этом с»...

talk about it withразговаривал об этом с

You don't understand, and I don't want to talk about it with you any more!
Ты не понимаешь, и я не хочу разговаривать об этом с тобой больше!
I only talked about it with other like minds.
Я разговаривал о ней только с такими как я.
No, I don't want to talk about it with you.
— Я не хочу разговаривать об этом с вами.
...and I love talking about it with you.
...и я люблю разговаривать с тобой об этом с тобой.
— I talked about it with Dr. Suresh, um...
— Я разговаривала об этом с доктором Суреш...
Показать ещё примеры для «разговаривал об этом с»...

talk about it withпоговорить об этом с

You ever thought about talking about it with somebody?
Не думал, что нужно поговорить об этом с кем-нибудь?
And at university I'd just do nothing isn't it better to talk about it with your class teacher?
В университете мне бы это легко далось. Возможно, лучше поговорить об этом с твоим классным руководителем?
So you ever want to... talk about it with someone who knows the story in its entirety I'm at your disposal.
Так что, если ты когда-нибудь захочешь... Поговорить об этом с кем-то, кто знает историю целиком... Я к твоим услугам.
I suggest you talk about it with a friend.
Поговори об этом с другом.
Talk about it with Dad.
Поговори об этом с отцом.
Показать ещё примеры для «поговорить об этом с»...

talk about it withобсудить это с

Let me talk about it with mark.
Я попробую обсудить это с Марком.
Have we got a slot this season? Let me talk about it with my team.
Позволь мне обсудить это с моей командой.
You should talk about it with Grace.
Ты должен обсудить это с Грейс.
I just told him I wanted to talk about it with you myself.
Я просто сказал ему, что сам хочу обсудить это с тобой.
I've never figured out what it would cost a year, but I'd like to talk about it with you.
Я не знаю, сколько точно все это стоит, но я готов обсудить это с тобой.
Показать ещё примеры для «обсудить это с»...

talk about it withтакое обсуждают с

You say she was involved with that trial, so do you remember her ever talking about it with anyone?
Ты сказал, она проходила по делу, как свидетель, ты помнишь, она обсуждала это с кем-нибудь?
I don't talk about it with anyone else.
Я ни с кем это не обсуждаю.
And it gets more dangerous if you talk about it with your classmates.
И она становится ещё опасней если ты обсуждаешь её с одноклассниками.
He talks about me with you.
Он обсуждал меня с тобой?
Look, I'm not gonna talk about it with you.
Слушайте, я не буду с вами это обсуждать.
Показать ещё примеры для «такое обсуждают с»...