глупышка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «глупышка»
«Глупышка» на английский язык переводится как «silly» или «foolish».
Варианты перевода слова «глупышка»
глупышка — silly
— Глупышка!
— Silly!
Здесь депо, глупышка.
Here the depot, silly.
Она такая глупышка.
She is silly enough for anything.
Лучше быть глупышкой с цветком, чем глупышом на коне и с палкой.
Better a silly girl with a flower than a silly boy with a horse and stick.
— По телефону, глупышка.
— On the phone, silly.
Показать ещё примеры для «silly»...
глупышка — fool
Любишь эту маленькую глупышку?
Do you love the little fool?
Пой, глупышка!
Singing, my fool!
Повешена, глупышка!
Lear: And my poor fool is hanged.
Моя милая маленькая глупышка.
My sweet little fool.
Бедная сумасшедшая глупышка.
You poor, crazy fool.
Показать ещё примеры для «fool»...
глупышка — dummy
Но в любом случае, глупышка, я люблю тебя и хочу жить с тобой.
Anyway, you dummy, I love you... and I want to live with you.
Глупышка вроде меня... Если я скажу, что хочу стать врачом, люди будут смеяться надо мной, да?
A dummy like me, even if I say I want to be a doctor, people would still laugh at me, no?
Глупышка.
Dummy.
Проснись, глупышка.
Wake up, dummy.
Чего это глупышка припозднилась на этот раз?
Why is dummy late this time?
Показать ещё примеры для «dummy»...
глупышка — stupid
Но ему там так одиноко, что глупышка тратит все деньги на спиртное. Чтобы утопить свою печаль.
But he gets so lonely that the stupid man spends all his money on drink... to drown his sorrows.
И чего ты такой глупый, глупышка?
Why are you so stupid?
Нет, глупышка.
No, stupid.
Или глупышкой?
Or stupid?
Я похожа на глупышку?
— Do I look stupid?
Показать ещё примеры для «stupid»...
глупышка — silly girl
Глупышка.
Silly girl.
Ну что, глупышка, иди сюда, дай мне свою руку.
What a silly girl. Come here, give me your hand.
Взаимно, но сначала — дела, глупышка.
Likewise, but first things first, silly girl.
Глупышка...
Silly girl...
Вот глупышка!
The silly girl!
Показать ещё примеры для «silly girl»...
глупышка — silly goose
— Почему же ты здесь, глупышка?
Why are you here, you silly goose?
Скучаешь по своей глупышке?
Do you miss silly goose?
Нет, глупышка.
No, silly goose.
Да не сегодня же, глупышка.
I didn't mean today, you silly goose.
Привет, глупышки.
Hey, silly gooses.