глупыми выходками — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «глупыми выходками»
глупыми выходками — stupid
Ага, мужики известны глупыми выходками, когда дело касается их бывших.
Yeah, men are known to do stupid things when it comes to their ex-wives.
Вам когда-нибудь приходило на ум, что каждая ложь, каждая ваша глупая выходка в конце концов вернётся и настигнет вас?
Does it ever occur to you that every lie you tell, every stupid scam that you pull, is gonna come back and catch you out in the end?
Лично я не считал, что это было глупой выходкой но вот моя мать, моя сестрёнка Рут, устроили мне ещё ту баню.
Now, personally, I didn't think it was all that stupid... but my mom, my sister Ruth, they gave me all kinds of hell.
Эдриен через многое прошла, и без твоих детских глупых выходок.
Adrian has been through enough without you doing something stupid like this.
advertisement
глупыми выходками — stupid pranks
Оскар и его глупые выходки.
Oscar and his stupid pranks.
Да, да... в то время как вы тратите ваше время с глупыми выходками, я...
Yeah, yeah... while you're wasting your time with stupid pranks, I've...
Столь глупая выходка только от злости за нагоняй.
It was just a stupid prank by a girl who was angry for being scolded.
advertisement
глупыми выходками — silly
Так что мы запишем это и увидимся на следующей неделе. И еще раз, спасибо за понимание... насчет небольшой глупой выходки.
So we'll put that on the books and see you next week and thank you for understanding about that silly little office prank.
Их арестовали и предъявили обвинение, через пару недель они предстанут перед судом, и я там ещё раз с ними поговорю, но даже при всём нашем желании мы далеко не всесильны и, честно говоря, такие глупые выходки...
They were arrested and charged and they'll be up in court in the next few weeks, and I'll go there and speak to them again, you know... but, with the best will in the world, there's only so much we can do and, frankly, this silly business doesn't help — because it just perpetuates the bad feeling.
advertisement
глупыми выходками — другие примеры
Можешь ли ты объяснить свою глупую выходку?
Can you explain your stupidity?
— Что это за глупая выходка с вороном?
— What was that silly joke with the crow?
Хорошо, что всё так кончилось, но это была самая глупая выходка из всех.
Be that as it may, it was an extremely foolish thing to do.
— Был. — Это была глупая выходка, Поппи.
— That was a stupid thing to do, Poppy.
Так что больше никаких глупых выходок.
So no more stupid stunts like the other night.
Показать ещё примеры...