глубокая печаль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «глубокая печаль»
глубокая печаль — deep sadness
        — Глубокую печаль.    
    
        — A deep sadness.    
        Глубокая печаль и спокойная сила воли.. делали ее необыкновенно красивой.    
    
        A deep sadness, combined with a quiet strength... that made her seem incredibly beautiful.    
        Незабываемая фигура в глубокой печали,    
    
        An inerasable figure of deep sadness,    
глубокая печаль — deep in grief
        Наверное в глубокой печали.    
    
        Deep in grief, I suppose.    
        Это глубоко печалит нас.    
    
        It grieves us deeply.    
глубокая печаль — deep sorrow
        Войны Клонов принесли ему великое бремя и глубокую печаль, он как будто знал, что один период закончится и начнется другой.    
    
        As the Clone War dragged on, he carried a great burden, a deep sorrow, as if he knew before anyone else that one time was ending, and another beginning.    
        Наступили тяжёлые времена, и глубокая печаль.    
    
        Fallen on hard times and deep sorrow,    
глубокая печаль — sadden
        Ваше отношение меня глубоко печалит. И отчасти даже пугает.    
    
        Your attitude saddens me, though I was afraid it might be so.    
        Твое невежество глубоко печалит меня.    
    
        Your ignorance saddens me to no end.    
глубокая печаль — другие примеры
        После глубокой печали... Была хорошая ночь покоя    
    
        After grieving... lt was a good night of rest    
        Я в глубокой печали.    
    
        I'm very depressed.    
        Меня повергла в глубокую печаль скорбная весть о смерти дитя Божьего, Линдси Элизабет Фэррис.    
    
        I stand here today deeply saddened by the death of one of God's children, Lindsey Elizabeth Farris.    
        Когда Мина умерла, я очень обеспокоился, потому что Нарейном овладела глубокая печаль.    
    
        I became concerned.    
        Глубокая печаль при упоминании дома.    
    
        Paper snowflakes?    
                                            Показать ещё примеры...