в шутку — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в шутку»
«В шутку» на английский язык переводится как «in jest» или «jokingly».
Варианты перевода словосочетания «в шутку»
в шутку — in jest
Это было в шутку.
It was but in jest.
Полагаю, вы сказали это в шутку, молодой человек, однако я не обнаружила в этом ничего смешного.
I trust you make that remark in jest, young man? Though I fail to see the humour in it.
Шутила, будто помолвлена с сыном испанского дворянина, по имени Дон Мигель де ла Блумель... В шутке всегда доля истины.
I said I was engaged for fun to the son of a Spanish nobleman named Don Miguel de la Flora... many a true word spoken in jest.
Даже в шутку?
Even in jest?
В шутку?
In jest?
Показать ещё примеры для «in jest»...
advertisement
в шутку — joke
Шутка? Тогда здесь все в шутку.
A joke ... if so, everything here is a joke.
Вы сделали это как бы в шутку, но за деньги.
You did it as a joke, meaning to give the money back.
Нет, не в шутку.
Not as a joke.
И каждый раз он превращает всё в шутку или меняет тему.
Every time I bring him up,he makes a joke or changes the subject.
Фестиваль ракхи превратили в шутку в этом городе.
The festival of rakhi has been made into a joke in this country.
Показать ещё примеры для «joke»...
advertisement
в шутку — make a joke
Я могла перевести это в шутку.
I could have made a joke.
Билл сказал в шутку, что точно где-то уже это слышал, но собеседник лишь непонимающе уставился на него.
Bill made a joke that he could have sworn he'd been told that somewhere before, but the guy just stared at him like he didn't get it.
Мы отталкивали это, мы превращали это в шутку, не обращали внимание на то, что мы чувствуем.
We push it away, we make a joke out of it, ignore how we feel.
Все то время, пока ты смотрел в пустоту, или когда ты говорил, что тебе соринка в глаз попала, пока ты складывал белье или что-то в этом роде, я просила рассказать, что происходит, а ты всё обращал в шутку.
All those times you were staring off into space, or when you'd say your eyes were just watering and you were, like, folding laundry or something stupid, and I'd say, «Aidan, tell me.» And then you'd make a joke,
ќна врала, она превратила это в шутку.
She'd lie, she'd make a joke out of it.
Показать ещё примеры для «make a joke»...
advertisement
в шутку — to laugh at
Он тебя любит. Хотя говорит как бы в шутку.
He really loves you. even if he tries to laugh it off.
Да я это в шутку сделал.
I only did that for a laugh.
Не пытайся перевести это в шутку и посмеяться, как будто всё в порядке.
Don't try and talk this thing down and laugh like everything's okay.
Такое не стоит заявлять даже в шутку.
That's so funny I'm not even laughing.
Обратить все в шутку.
You know, laugh it off.
Показать ещё примеры для «to laugh at»...
в шутку — kidding
— Я же в шутку.
— Just kidding. — Oh, yeah.
Не сравнивай меня с Моти Банана, даже в шутку, а!
Don't you compare me to Moti Banana, not even kidding', you got me?
Я это в шутку сказала.
I was kidding about that.
Не говори так даже в шутку!
You gotta be kidding.
Даже сказанное в шутку.
Even in kidding.