made a joke out of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made a joke out of»

made a joke out ofнад всем шутишь

I wouldn't make a joke out of this, Xander.
Я бы так не шутила, КсАндер.
I've told you a thousand times, it's only ignorant people who make a joke out of -
Я говорила тебе тысячу раз: только невежественные люди шутят над...
Don't make a joke out of other's heart.
Больше не шутите с чужими сердцами!
You make a joke out of everything.
Ты над всем шутишь.

made a joke out ofв шутку

We push it away, we make a joke out of it, ignore how we feel.
Мы отталкивали это, мы превращали это в шутку, не обращали внимание на то, что мы чувствуем.
He didn't like to talk about it or else made a joke out of it.
Он не любил об этом говорить, обращал это в шутку.
She'd lie, she'd make a joke out of it.
ќна врала, она превратила это в шутку.

made a joke out ofсмеёшься над этим

Until you stop making a joke out of everything, you'll never learn a thing.
Пока ты не перестанешь над всем смеяться, ты ничему не научишься.
I used to be... so thoughtless, making a joke out of everything.
Я... когда-то бездумно надо всем смеялась.
I told you something personal from my childhood and now you're making a joke out of it and it's not funny. It hurts.
Я рассказала тебе очень личное о своем детстве, а ты смеешься над этим, это не смешно, это больно.

made a joke out of — другие примеры

Okay, can you promise to present it in a way that doesn't make a joke out of the fact that I got mugged by a monkey?
Хорошо... Только пообещай, что не выставишь меня клоуном, которого ограбила обезьяна.
They're making a joke out of the American League.
12 побед подряд! Они просто издеваются над Американской лигой.
Made a joke out of me!
Посмеялись надо мной!
What's everybody making a joke out of this for?
Зачем все делают из этого шутку?
Fuck me over and then make a joke out of it.
Наеби меня и пошути над этим.
Показать ещё примеры...