в учебной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в учебной»

в учебнойat the learning

И когда я увидел тебя в учебном центре, будто судьба мне сказала: "Вперед, старик.
Then when I saw you at the Learning Center, it was like fate was saying, "Here you go, man.
Мы встретимся с тобой в учебном зале.
We'll see you back at the learning hall.
Это не школа, а однодневный семинар в учебном центре.
It's not school, it's a one-day course at the learning center.
В Учебном Амбаре так дела не делаются.
That's not the way it works at The Learning Barn.
Я запускаю Кремниевые Игровые Площадки как раз в это время в учебном центре.
I'm launching Silicon Playgrounds properly at a learning centre.
Показать ещё примеры для «at the learning»...

в учебнойin the study

Знаешь, это полностью доказало бы их правоту, если бы мы занялись этим в учебной аудитории.
You know, it would totally serve them right If we did it here in the study room.
Мы могли бы поесть в учебной комнате.
We could eat in the study room.
Мистера странно, заклинания восприятия были покрыты в учебный план, разочаровании в Саттон-Гроув.
Mr Strange, spells of perception were covered in the study plan, disenchantment is in Sutton Grove.
Мы пригласили Элроя на вечер игр в учебной комнате.
We invited Elroy to meet us in the study room for a game night.
Они не просто клюнули, как глупые рыбехи, на всю эту идею с Кевином, они еще и сидят сейчас в учебной комнате, рисуют плакаты, спорят из-за блесток...
Not only have they drunk the Kevin kool-aid, they're in the study room right now, making banners, debating glitter...
Показать ещё примеры для «in the study»...

в учебнойtraining

И моя жена пришла в учебный центр забрать меня.
Then my wife came by the training centre to pick me up.
Я слышал, есть вакансия в учебном центре Олдершота.
I heard there are training positions opening up in Aldershot.
Первое правило в учебном пособии:
Training manual rule one:
Как преподаватель, в учебном полете
As a teacher on a training mission,
Хочу уточнить, этот звонок будет записан для проверки качества и в учебных целях?
Just to confirm, this call is being recorded — for quality and training purposes? — Yes, it is, ma'am.
Показать ещё примеры для «training»...

в учебнойin the curriculum

— Это многие годы было в учебной программе
— It was on the curriculum for years.
В учебной программе этого нет, но да, Джош мог бы разобраться.
Well, it's not on the curriculum, but yes, Josh could've worked it out.
Но так как в учебной программе,... Я объясню это с научной точки зрения.
But since it's in the curriculum, I'll explain it scientifically.
Я хочу точности, потому что включаю его в учебную программу.
I Want to be sure, because I'm putting it in the curriculum.
Настолько, что я ввел ее в учебный план в моем Колумбийском медицинском колледже.
So much so I've added it to the curriculum at my own Columbia Medical College.
Показать ещё примеры для «in the curriculum»...

в учебнойschool

— Только не в учебный день.
— Yeah, not on a school night.
В учебный день?
On a school day?
Настоящий учитель должен болеть в учебные дни, а не на каникулах.
He should be sick on school days and not on vacations.
Моя мать растила меня одна и работала, так что когда я оставался дома в учебное время, я был дома совсем один, так что однажды я был один дома и смотрел телевизор--
I had a single mom and she worked, so when I stayed home from school, I just got to be alone in my house, and so one day I was alone in my house watching TV...
Нам не разрешают пользоваться телефоном в учебное время.
They don't let us have our phones during school hours.
Показать ещё примеры для «school»...

в учебнойteaching

Тебе не кажется странным, что тебе уже около 60, и ты до сих пор работаешь в учебной больнице?
Do you think it's weird that you're, like, 60 and still working at a teaching hospital?
Знаешь, это стоит внести в учебную программу.
You know, you really should teach that here.
Он где-то в учебном центре в Неаполе.
He's at some teaching thing up in Naples.
Я буду преподавать в учебном заведении, называется Колледж имени Барда.
I'm going to be teaching at this school called Bard College.
Самолет, на борту которого был Моррис, ещё 12 врачей, 42 человека из технического персонала и экипаж из 5 человек взорвался в воздухе по пути в учебный госпиталь в Аммане, примерно в 150 милях севернее Тартуса.
An Air Force transport carrying Morris, 12 doctors and 42 staff to a teaching hospital in Amman exploded in midair 150 miles north of Tartus.