в ужасе от того — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в ужасе от того»
в ужасе от того — terrified that
Я не сплю ночами, в ужасе от того, что я поставила Эйприл в положение моего отца, а этого ребёнка в то же положение, в котором была я.
I lay awake at night terrified that I have put April in the same position my dad was in. terrified that I have put this child in the same position that I was in.
Вы были в ужасе от того, что она может вас покинуть.
You were terrified that she would leave you.
Я должна быть в ужасе от того, что меня не найдут, а мне не страшно.
I should be terrified that no one will ever find me, but I'm not.
И я в ужасе от того, что однажды я уже не смогу с этим справиться, Елена.
And I am so terrified that one day, I'm not gonna want to fight that anymore, Elena.
Я мать-одиночка с раком груди... которая в ужасе от того, что она никогда не увидит, как дочь повзрослеет.
I'm a single mother with breast cancer... who's terrified that she's never gonna live to see her daughter grow up.
Показать ещё примеры для «terrified that»...
в ужасе от того — horrified by
Но мы все в ужасе от того, что случилось.
But we are all horrified by what happened.
Я был в ужасе от того, кем стал.
I was horrified by what I became.
Я была в ужасе от того, что он пережил в Африке.
I was horrified by what he'd endured in Africa. But.
И когда они закончили, они смотрели друг на друга, в ужасе от того, что сделали.
And when they had finished, the men were looking at each other, horrified at what they had done.
И надеялся было, что они, прочитав письмо, придут в ужас от того, что я обнаружил.
And I'd hoped they'd read this letter and be horrified by the things I'd found out.
Показать ещё примеры для «horrified by»...