в тягость — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в тягость»
в тягость — burden
— Я буду вам только в тягость.
— I'll just be a burden.
Но это может быть и в тягость.
Although it can be a burden.
— Я стала в тягость?
— Have I become a burden?
Ты мне не в тягость.
You are not a burden.
Мне это не в тягость.
It's not a burden.
Показать ещё примеры для «burden»...
в тягость — trouble
О-о, я... я надеюсь, что это вам не в тягость, тут валяется много моих вещей.
Oh, I... I hope this hasn't been a trouble to you, but there are so many of my discarded things around the house.
Ничто нам не в тягость.
Nothing is too much trouble.
в тягость — bother
— Обещаю, я не буду в тягость!
— I promise I won't bother you!
Нет, мне это не в тягость.
No, it doesn't bother me. Now the kids have gone, I've got time.
Но мне это не в тягость.
Um, but I-— It doesn't bother me.
в тягость — no problem
— Да, мне всё равно ещё всю ночь работать над сценарием, так что мне не в тягость.
I'll be up all night rewriting Wolf's script anyway, so it's no problem.
Мне не в тягость.
It's, uh, no problem.
По-моему, им это совсем не в тягость.
I don't believe the others have a problem with that.