в студии — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в студии»

«В студии» на английский язык переводится как «in the studio».

Варианты перевода словосочетания «в студии»

в студииin the studio

Теперь мы возвращаемся в студию.
We are now back in the studio.
Рыдающие звуки внизу, ... и холод и депрессия в студии.
Sobbing sounds downstairs And cold and depression in the studio.
Я хочу сказать, я счастлива оказаться снова в студии и сняться в кино.
I want to say how happy I am to be in the studio making a picture again.
В студии мы равны.
In the studio we are equals.
Бил нужен в студии к 6:30.
We want Beale in the studio by 6:30.
Показать ещё примеры для «in the studio»...
advertisement

в студииrecording studio

В студии звукозаписи с Никки.
In the recording studio with nikki.
— Как они поработали в студии звукозаписи?
— How did they do in the recording studio?
Моя запись в студии
You know, my session in the recording studio
В студии звукозаписи, но и вчера, она была хороша,
In the recording studio, but yesterday, she was good,
Мы собираемся доставить Лиз и Иена обратно в студию звукозаписи.
We're going to put Liz and Ian back in the recording studio.
Показать ещё примеры для «recording studio»...
advertisement

в студииback

Добро пожаловать обратно в студию.
Blair: Welcome back.
Добро пожаловать в студию.
Welcome back.
После паузы — прямые звонки в студию от наших слушателей.
We'll be back with listener response.
Мы снова в студии.
And we're back.
И в студии снова Райан Кинг, он начал свою карьеру с суперзвездой радио Эми Квин.
And we're back with Ryan King. Ryan, you started your career with broadcasting superstar Amy Quinn.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

в студииback to the studio

А теперь передаем слово нашим коллегам в студии.
Back to the studio. Thanks, Dave.
Вернемся в студию.
Let's go back to the studio.
Спасибо Хаммонду, возвращаемся в студию.
Thanks to Hammond, it's back to the studio.
— Уилл? Маккензи говорит, что пора ехать в студию.
Will, MacKenzie says it's time to head back to the studio.
Давай займемся этим в студии.
Let's, uh, take these back to the studio.
Показать ещё примеры для «back to the studio»...

в студииyoga studio

Ладно, вы парни отправляйтесь в студию йоги и проверьте там.
Okay, you guys go to the yoga studio, check it out.
Если люди хотят заниматься йогой, пусть идут в студию йоги, понятно?
If people want to do yoga, they should go to a yoga studio, all right?
Я была на работе в 9:35, в студии йоги.
I was at work at 9:35 at the yoga studio.
А вы, моя дорогая, тут сказано, что вы забыли свою страховку... дайте угадаю, в студии йоги?
And you, Lady Pants, the citation is for leaving your insurance card at... let me guess, the yoga studio.
У тебя лишь пробные занятия, и они даже не в студии йоги, они в чьей-то квартире.
You go to an intro class, and it's not even at the yoga studio. It's in someone's living room.
Показать ещё примеры для «yoga studio»...

в студииstation

Ты получил пакет? Я отправил его к вам в студию.
You get the package I sent down to the station?
К тому же, мне нужно вернуться в студию.
Plus, I got to get back to the station.
Если вы видели этого человека, пожалуйста, сразу же позвоните к нам в студию.
If you've seen this man, please call the station right away.
Тогда приходите в студию часам к шести.
Why don't you come down to the station around 6:00?
Просят меня приехать в студию и записать вступительные слова.
They want me to race down and tape an intro at the station.
Показать ещё примеры для «station»...

в студииon stage

В студии, ты сказала, что я похожу на брата для тебя ... и что ты не чувствуешь ничего ко мне.
On stage. When you said I was just like a brother to you. And you don't have feelings for me.
Просто давно не была в студии.
It's just been a long time since I've been on stage.
В студии есть камеры наблюдения?
— Thanks. Do the stages have security cameras?
Операция проходит у тебя в студии под именем твоей компании.
This operation is running out of your stage under your company name.
Подожди, ты... ты тут устроил стоянку для украденных машин у меня в студии?
Wait, uh... you're running a car theft ring on my stage?
Показать ещё примеры для «on stage»...

в студииjoined

и это большая честь, видеть здесь, в студии одного из лучших новеллистов современности — Николаса Холдема.
...and it's a real honor to be joined by one of the great novelists of our time
Сегодня со мной в студии адвокат Джейк Грегориан, который до недавнего времени представлял Оскара Китона, ожидающего суда за убийство его жены, Сары.
I'm joined tonight by attorney Jake Gregorian, who until recently represented Oscar Keaton, awaiting trial for the murder of his wife, Sarah.
А сейчас у нас в студии Джек Квант.
But now, though, I'm joined by Jack Quant.
"Дональд Стивенс приедет в студию к Леонарду Вотту, чтобы поговорить о смерти своего сына капитана Колтера Стивенса, погибшего в феврале в Афганистане, и посмертно награждённого Серебряной Звездой.
"Donald Stevens will join host, Leonard Watt, to discuss "the death of his son, Army Captain Colter Stevens, "who died in Afghanistan in February,
Специальный выпуск — у нас в студии адвокат Мелвин Беллай которого убийца-Зодиак лично попросил прийти.
Welcome to this special edition of our show in which we are joined by attorney Melvin Belli who the Zodiac Killer personally requested to appear.
Показать ещё примеры для «joined»...

в студииin the audience

И я хочу донести это до всех, кто собрался сегодня в студии.
Joan, and please, let me share something with the fine, concerned people in the audience today.
Или кашляющий помощник в студии?
Or coughing accomplice in the audience?
Кто-нибудь в студии знает?
Does anyone in the audience know?
Те в студии, кто выбрал номер 1, поднимите руку.
Those in the audience who think it's number one, raise your hand.
Однажды она подарила каждому зрителю в студии машину.
She once gave every member in her audience a car.

в студииlive in the studio

Отмечу, «Шоу Мэри Тайлер Мур» снимается перед зрителями в студии.
This show was taped in front of a live studio audience.
«Дом Алана Харпера» снимается перед зрителями в студии.
Alan Harper's Place is filmed before a live studio audience.
На следующей неделе у нас в студии Clash.
Next week we have The Clash, live in the studio.
У нас в студии министр иностранных дел Джордж Уилкинс, который только что вернулся из Мурибунди, где идет война...
Live in the studio, I'm joined by Foreign Secretary, George Wilkins, who has just returned from war-ravaged Muribundi...
Участников подстрекали зрители в студии.
Participants were egged on by a live studio audience.