в прорыв — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в прорыв»
в прорыв — downfield
Ну так вот... ...вдруг я ухожу в прорыв.
Anyway, suddenly I'm downfield.
Ну так вот вдруг я ухожу в прорыв
Anyway suddenly I'm downfield.
в прорыв — some penetration
Иди в прорыв, Моррис!
Get some penetration, Morris!
Иди в прорыв!
Get some penetration!
в прорыв — in breaking
22-го июля вот здесь, у Бродов, немцы пошли в прорыв из окружения, и к утру были уже здесь, угрожая тылам 1-го Украинского фронта.
Right here, next to Brody, on 22nd of July the Germans tried to break out of encirclement, and by morning they were already here, advancing on the 1st Ukrainian front.
Мы пробуксовываем уже три дня, и все еще нет результата в прорыве подпространственного слоя.
We've been spinning our wheels for three days now, and still no progress in breaking free of the subspace layer.
в прорыв — into the breach
Четверо пойдут в прорыв.
I want a four man stack up to the breach.
Я рад, что ты так много работаешь, и я ценю вы ступая в прорыв, но не переусердствуйте.
I'm glad you're working so hard and I appreciate you stepping into the breach, but don't overdo it.
в прорыв — другие примеры
Однажды нас послали в прорыв.
And then one day they sent us out to capture an important salient.
А нельзя ли перебросить танки Жукова... и вести их в прорыв через ваш фронт на Берлин?
But couldn't we shift Zhukov's tanks and engage them in the breakthrough to Berlin via your front?
Сюзан, иди в прорыв.
Susan, go deep.
Фиби, иди в прорыв по краю Рэйчел дуй вперед
All right, Phoebe, get open. Rachel go long.
Игрок Уэстсайда бросается в прорыв.
Snead back to pass for Westside.
Показать ещё примеры...