в прах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в прах»

в прахto dust

Время превращает нас в прах.
Time turns us to dust.
И в прах возвратишься.
And to dust you will return.
Возвращение в прах — это завершение церемонии.
Returning to dust. The end of the ceremony.
Из праха вы пришли ... в прах вы вернетесь.
From dust you came... to dust you return.
И... и парень, обратившийся в прах?
And that guy turning to dust?
Показать ещё примеры для «to dust»...
advertisement

в прахto ash

Ты превратил меня в прах.
You turned me to ash.
Превратила его тело в прах.
Turned his body to ash.
Пропустили один шаг, я тоже едва его не пропустила, поскольку дистальные фаланги на его руках и стопах почти что обратились в прах, но я считаю, что лейтенанту Колстону отрезали указательный палец правой руки тем же оружием, что и убили.
Missed one step, which I almost did because the distal phalanges of both his hands and feet had almost turned to ash, but I believe Lieutenant Colston had his right index finger cut off by the weapon that stabbed him.
Если бы я держался тоже три недели то мой член бы скукожился и обратился в прах.
If I had to go three weeks, my dick would shrivel up and turn to ash.
Все, чего он касается превращается в прах.
Anything he touched turned to ash.
Показать ещё примеры для «to ash»...
advertisement

в прахreturn to dust

Вспомним о том, что мы есть прах и в прах обратимся.
Priest: LET US REMEMBER THAT WE ARE DUST, AND WE WILL RETURN TO DUST.
И по воле твоей обращаемся в прах.
And by Your command, we return to dust.
Отец наш Небесный, в твоей власти наше рождение, и ты ведешь нас по жизни, и по воли твоей мы обращаемся в прах.
God our father, your power brings us to birth to guide our lives and by your command, we return to dust.
Отец наш Небесный, в твоей власти наше рождение и ты ведешь нас по жизни, и по воли твоей, мы обращаемся в прах.
God our father, your power brings us to birth. Your providence guides our lives, and by your command, we return to dust.
Твоими силами мы пришли в этот мир, и по твоему слову обратимся в прах.
Your power brings us to birth, and by Your command we return to dust.
Показать ещё примеры для «return to dust»...
advertisement

в прахfalling apart

Посмотри, улики против тебя уже рассыпались в прах.
They don't care if I did it or not — Look, the evidence against you is already falling apart.
Чучито, всё обращается в прах и ты даже не осознаёшь этого.
Chuchito, everything is falling apart and you don't even realize it.
Что происходит? Всё рассыпается в прах.
What's going on is that everything's falling apart.
Всё рассыпалось в прах.
Everything's falling apart.
Все рассыпается в прах.
Everything's falling apart.
Показать ещё примеры для «falling apart»...

в прахover are ground up

Любые кости превратятся в прах.
Any bones that are left over are ground up.
Любые бы кости превратились бы в прах.
Any bones that are left over are ground up.
Не злись на Буна или меня за то, что мы раньше тебя осознали, что единственный способ действительно разбить Шанель, и таких как она, в пух и прах — это на самом деле превратить их в прах.
Don't be mad at Boone or me for realizing before you did that the only way to really, really bring Chanel and her type down was bringing them all the way down to the ground, under the ground.
И сказать ему, что я помогла Всему, что он так усердно создавал, обратиться в прах.
And tell him i'd helped run everything he worked so hard for into the ground.
Я не уйду... Пока не превращу город в прах и пепел.
Before I leave I will burn their city to the ground.