в письме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в письме»

в письмеletter

Это входит в письмо.
This is part of the letter.
Ну, что говорилось в письме?
So? What did the letter say?
В письме, что ты принёс, говорится, что ты сын Масаудзи Тайра из провинции Муцу. Это правда?
The letter you bring claims you are the son of Masauji Taira of Mutsu, is that true?
Значит в письме все было по— правде.
The letter was right.
Я всё написала в письме.
I wrote you a letter.
Показать ещё примеры для «letter»...
advertisement

в письмеin writing

Мне написать это в письме?
Shall I put it in writing?
Я не могу сказать больше сейчас, и не смею выразить мои страхи в письме.
I cannot speak to you more fully now, nor dare I express my fears in writing.
Я развенчивал себя в письмах.
I've denounced my own character in writing.
Все в письме.
It's all in writing.
Вы не можете передать тон голоса в письме.
You can't convey a tone of voice in writing.
Показать ещё примеры для «in writing»...
advertisement

в письмеsaid in his letter

— Да, но что в письме?
— Yes, but what does the letter say?
Что ты написал в письме?
What does the letter say? I'm getting it!
— А в письмах ничего не было о ребёнке?
— Do the letters say we had a kid?
Чтo в письмах?
What did the letters say?
Вы знаете, что в письме?
Do you want to know what the letter says?
Показать ещё примеры для «said in his letter»...
advertisement

в письмеe-mail

Где? Надеюсь, это информация Будет в письме.
— Hopefully that information will be on the e-mail.
Почему бы просто не навести камеру на тезисы в письме и не пустить музыку фоном?
Why not just point the camera at the talking points e-mail and play music in the background?
В соответствии с указаниями в письме вы должны заблокировать карточки погибших сотрудников.
Once you've handled the e-mail... you'll need to deactivate all the key cards of the deceased employees.
— Нет, вы сами сказали, в письме.
— No, you did in your e-mail.
В письме ты сказал, что эта встреча пройдет на моих условиях.
In your e-mail, you said you'd meet me on my terms.
Показать ещё примеры для «e-mail»...

в письмеin the mail

В прошлом феврале смертельный токсин под названием «рицин» был найден в письме для лидера большинства в Сенате.
Last February, a deadly toxin known as ricin... was found in the mail room of the senate majority leader.
Твой чек в письме.
— Your-— your check is in the mail. -( both laugh )
Это пришло в письме.
(Bigelow) It came in the mail.
Скажи своему агенту, что чек в письме.
Tell your agent the check's in the mail.
Возможно, он обнаружил в письме не только это.
Perhaps the hit list wasn't the only thing he found in the mail.
Показать ещё примеры для «in the mail»...

в письмеnote about the

— Все... все в письме.
— It's... it's in the note.
«Дорогая Бейли, прости меня за то, что говорю тебе это в письме»
«dear Bailey, forgive me for writing this in a note.»
Но в письме звучала угроза.
But that note implied a threat.
Месье Вильфор, ввиду признаний, содержащихся в письме, я вынужден немедленно и навсегда разорвать все отношения с вашей семьей.
The confession in this note forces me to break all ties with your family.
Он жаждет ослабить вашу тревогу насчет дела, о котором вы упоминали в письме.
He's most anxious to allay your anxiety about that matter you alluded to in your note, sir.
Показать ещё примеры для «note about the»...

в письмеit say

— Что было в письме?
— What did it say?
О чем говорится в письме?
What's it say?
Что в письме?
But what's it say, this e-mail?
Я его не знаю. Что в письме?
What does he say?
В письме ты изливаешь свои обиды, это напрасно, сынок,
You shouldn't say all those things that you're saying, son.
Показать ещё примеры для «it say»...