в очередь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в очередь»
в очередь — in the queue
— Этот мужчина стоял за Вами в очереди на почте?
— Is this the man who stood behind you in the queue at the post office?
Но чтобы было не так очевидно. Чтобы кто-нибудь другой в очереди не заметил. Просто следишь боковым зрением...
But not too obvious, otherwise everyone else in the queue sees you... so you just keep one eye on it, and try...
Стоя в очереди, будучи униженным.
Standing in the queue, being humiliated.
— Станьте в очередь!
— Get in the queue!
Только придётся поторопиться, а потом постоять в очереди.
But they do have time limit. And you need to stand in the queue.
Показать ещё примеры для «in the queue»...
advertisement
в очередь — in line
Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet.
И теперь этот ужасный человек оказался первым в очереди на победу в конкурсе.
And now that terrible man stands first in line to win the competition.
Придётся стоять в очереди всю ночь.
You have to stand in line all night long.
Я должна стоять в очереди на мясо.
I have to stay in line for the butcher.
Становитесь в очередь!
Get back in line! — Oh, no!
Показать ещё примеры для «in line»...
advertisement
в очередь — wait in line
Хочешь вступить в армию — вставай в очередь.
If you wish to enter the army — wait in line.
А я подумал, может, ты постоишь в очереди, пока я схожу в туалет.
I thought that maybe you could wait in line for me while I go to the bathroom.
Нет, я пришла сюда не для того, чтобы стоять в очереди.
No, I did not come here to wait in line.
Другие люди часами, дни напролёт, стоят в очереди, чтобы увидеть меня.
People wait in line hours, days to see me.
Как же тебе удалось так долго простоять в очереди и не пропустить школу?
How did you wait in line so long without missing school?
Показать ещё примеры для «wait in line»...
advertisement
в очередь — waiting
Простите, у нас целый список ждущих в очереди рабочих мест.
We already have a waiting list.
Когда она умерла, я стоял в очереди за бургером.
I was waiting for a hamburger when she passed away.
Bладелец знал, с кем я, и неважно, сколько людей было в очереди обо мне он заботился в первую очередь.
The owner knew who I was with, and no matter how many people were waiting I was taken care of first.
У меня другие звонки в очереди
And I have other calls waiting.
Вы знаете, что я прождал в очереди 3 часа?
I've been waiting 3 hours. Is it always like this?
Показать ещё примеры для «waiting»...
в очередь — get in line
В очередь, пожалуйста.
Get in line, please.
В очередь, приятель.
Get in line, buddy.
В очередь, сестренка.
Get in line, sister.
В очередь!
Get in line.
— В очередь, парнишка.
— Get in line, bub.
Показать ещё примеры для «get in line»...
в очередь — waiting list
Да за ним в очереди надо стоять.
There was a waiting list for that.
Он не может заполнить их все, поэтому ставит всех в очередь.
He can't fill them all, so he puts everyone on a waiting list.
« Дорогая мисс Лэтэм, мы приносим извинения, за то что продержали вас в очереди целый месяц... но мы вынуждены отказать вам в поступлении....»
« Dear Miss Latham: We're sorry but after keeping you on the waiting list... for the past couple of months, we've decided that you are now rejected.»
Я стою в очереди на усыновление ребенка.
I'm on a waiting list to adopt a kid.
Мы стоим в очереди Dikkertje Dap, Dolfijntje и Stampertje.
We're on a waiting list with Dikkertje Dap, 't Dolfijntje and Stampertje.
Показать ещё примеры для «waiting list»...
в очередь — your turn
— В очередь вставай!
— Wait your turn!
Хорошо, вставайте в очередь, ребята.
OK, take your turn, guys.
'Займите своё место в очереди.'
'You take your turn.'
Не забудьте записаться в очередь на караоке.
Hey, don't forget to sign up For your turn at karaoke tonight.
У меня инфаркт, а я должен стоять в очереди!
I'm having a heart attack and «I gotta wait my turn»!
Показать ещё примеры для «your turn»...
в очередь — stand in line
Наверно, ко всему можно привыкнуть, пан директор. Попробуйте сказать это тем, которым земля дает половину того, что могла бы; которые ждут в очередях каждый мешок удобрений, которые я тут сделаю.
Tell that to the farmers whose crops fail, who stand in line for every sack of fertilizer that I produce.
Тише все! В очередь!
You, quiet, stand in line!
В очередь.
Stand in line.
В очередь, мой друг.
Stand in line, my friend.
Еще пара часов в очереди... ...меня убьют.
If we miss that, we'll stand in line... for, like, a day and a half, and that's gonna kill me.
Показать ещё примеры для «stand in line»...
в очередь — number
Только в очередь встань.
Take a number.
— Становись в очередь.
— Take a number.
Вставайте в очередь.
Take a number.
Встань в очередь.
Take a number.
Становись в очередь.
Take a number.
Показать ещё примеры для «number»...
в очередь — form a line
— Тогда в очередь ребята.
— Guys, form a line!
Все в очередь.
Form a line.
В очередь сюда
Form a line here.
В очередь вставайте сюда.
So the line forms over here.
Станьте в очередь, справа.
The line forms on the right.
Показать ещё примеры для «form a line»...