в обмен на услугу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в обмен на услугу»

в обмен на услугуin exchange for a favor

Элис поняла нашу потребность в конфиденциальности, так что она предложила отдать их нам в обмен на услугу.
Alice understood our need for privacy, so she offered to turn it over in exchange for a favor.
В обмен на услугу?
In exchange for a favor?
Так как его начальник не совсем полный дурак... он заплатит в этот последний раз... но только в обмен на услугу.
Since his boss is a chump, but not a complete chump... he'll pay this one last time. But in exchange for a favor.
Знаешь, сильнее всего меня покалечили до того, как он начал защищать меня, и он заплатил за меня выкуп в обмен на услуги.
You know, most of the damage was done before he started protecting me or when he loaned me out in exchange for favors.
advertisement

в обмен на услугуin exchange for a

Заключенный, которого он не видел, он дает мальчику жвачку в обмен на услуги.
Someone in the prison he hasn't met, but gives him gum in exchange for errands.
И агент пообещал помочь ей, конечно, в обмен на услугу, она должна была сопровождать твоих звездных клиентов на вечеринки.
An agent promises to help her out, in exchange, she's treated them like a party favor to your star clients.
— Только в обмен на услугу.
— Only in exchange for a promise.
advertisement

в обмен на услугуin exchange for their service

Которые обещают помочь с получением визы в обмен на услугу или какую-нибудь работу, потом продают участникам торгов, которые предлагают наивысшие цены.
Promised help in acquiring Visas in exchange for service or labor work, then sold to the highest bidder.
В обмен на услуги человек научил других.
The man taught others in exchange for their service.
advertisement

в обмен на услугу — другие примеры

Один мой знакомый сказал, что вытащит меня в обмен на услугу. И я уговорила вас.
This guy I know said he'd fix it to keep me out of jail if I do him a favor.
Он сказал что согласится не печатать это в обмен на услугу.
He said he'd consider not running it if I'd do him a favor.
Все обвинения были сняты в обмен на услугу.
All charges were dropped in exchange for a favour.