в оба — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в оба»
в оба — your eyes open
Смотри в оба.
— Keep your eyes open.
Но смотрите в оба...
But keep your eyes open...
Стой здесь и смотри в оба.
You just wait right here and you keep your eyes open.
Заткни пасть и смотри в оба.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Гляди в оба.
Keep your eyes open!
Показать ещё примеры для «your eyes open»...
в оба — eye
Нужно смотреть в оба и делать все по-научному.
We've gotta keep an eye out and work scientifically!
Скажи, чтоб смотрели в оба... За всеми, кто сюда направляется.
Tell them to keep an eye out... for someone who could be heading this way.
Смотреть в оба на стойке регистрации!
Keep an eye on the registration.
Смотри в оба за этим угрём.
Keep an eye on this little eel.
Смотрите в оба, Васси.
Keep an eye out, Vassey.
Показать ещё примеры для «eye»...
в оба — watch out
Смотрите в оба и будьте осторожны.
Watch out and be careful.
Все равно смотри в оба.
You should watch out too.
Следи в оба за этими парнями. Будь осторожен.
Watch out because these guys are dangerous.
Смотрите в оба, ребята.
Watch out now, guys.
Так что гляди в оба.
So watch out.
Показать ещё примеры для «watch out»...
в оба — sharp
Сэм, смотри в оба.
Sam, look sharp.
Надо только сидеть и смотреть в оба.
All you have to do is sit down and keep a sharp lookout.
Смотреть в оба.
Look sharp.
Смотреть в оба!
Look sharp!
— Смотри в оба!
— Now, look sharp!
Показать ещё примеры для «sharp»...
в оба — your eyes peeled
Заткнись, Тедди, смотри лучше в оба.
Shut up, Teddy, and keep your eyes peeled.
Смотри в оба...
Keep your eyes peeled.
Если тебе нужно исчезнуть, ненастоящее самоубийство лучший способ, так что смотри в оба.
If you wanted to disappear, faking suicide's the perfect way, so keep your eyes peeled.
Смотрите в оба.
Keep your eyes peeled.
Блонди, смотри в оба.
Blondie, keep your eyes peeled.
Показать ещё примеры для «your eyes peeled»...
в оба — open
Я хочу, чтобы у тебя была личная жизнь, но смотри в оба.
But... I want you to have your personal life, but... keep your eyes open.
Одна моя знакомая пьяница сказала, что в детстве это была её любимая книга так что я смотрел в оба и нашёл её на развале старых кних.
Yeah, well, a certain very bad skater that I know told me it was her favourite book when she was growing up, so I kept my eyes open and I found it in a pile of old books.
Смотрите в оба, делайте свое дело, и я вам куплю мороженое.
Keep your eyes open, do your job and I'll buy you both a Good Humor bar.
Так что, во избежание недоразумений и внимания со стороны Компании, не высовывайтесь и смотрите в оба.
So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar-— you need to keep your heads down and your ears open.
Смотрите в оба, Капони!
Eyes open, Caponi!
Показать ещё примеры для «open»...
в оба — peel
Думаю, что в этой ситуации мы навряд ли сможем ещё что-то сделать, кроме как глядеть в оба.
I guess there's not much more we can do right now, except, keep our eyes peeled.
Ты останешься здесь и будешь смотреть в оба.
You stay here. Keep your eyes peeled.
Так, глядите в оба.
Well, keep your eyes peeled.
Так что смотри в оба за машиной с обшивкой под дерево.
So keep your eyes peeled for a wood-Paneled station wagon.
Смотри тут в оба глаза, ОК?
Just keep your eyes peeled, OK?
Показать ещё примеры для «peel»...
в оба — goes both
Но я был один, и я думаю, общение идет в обоих направлениях.
But I was by myself, and I think communication goes both ways.
Уважение идет в обоих направлениях.
Respect goes both ways.
Ну, это идет в обоих направлениях, верно?
Well, it goes both ways, right?
Это действует в обоих направлениях.
It goes both ways.
Честность идёт в обоих направлениях.
Honesty goes both ways.
Показать ещё примеры для «goes both»...
в оба — watch your back
Смотреть в оба!
— Watch your back.
Смотрите в оба рядом с ней.
Watch your back with this one.
Смотри в оба, Ходиак.
Watch your back, Hodiak.
Гляди в оба!
Watch your back!
Ты должен смотреть в оба.
You should really watch your back.
Показать ещё примеры для «watch your back»...
в оба — shoot on
Выключите свет, закройте двери и смотрите в оба.
Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight.
— Он в обоих стрелял?
He shoots both?
Или же вы можете отказаться от игры, и мне придется стрелять в обоих.
Or you could refuse to play, and I will shoot you both.
— Эйдан нажал на курок, но специальная следственная группа сочла применение оружия в обоих случаях правомерным.
— Aidan pulled that trigger, but SIU deemed both shootings clean and justified.
А это не то оружие, которое было использовано в обоих случаях.
This isn't the weapon that was used in any of the shootings.