в затылок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в затылок»

в затылокin the back of the head

А разве заставить человека лечь на пол и стрелять ему в затылок — не пытка?
Isn't forcing somebody to lie down on the ground and shooting them in the back of the head torture?
Он был убит тремя выстрелами в затылок.
He was shot three times in the back of the head.
Я отведу её в лес... и из сострадания убью её выстрелом в затылок.
I shall take her into the woods and shoot her painlessly in the back of the head.
Убита одним выстрелом в затылок. Пуля осталась в черепе.
Shot in the back of the head with a single shot.
Если об этом узнает кто-то посторонний, я мигом получу свинцовый антидепрессант в затылок.
If the wrong person finds out, I get a steel jacket of antidepressant in the back of the head.
Показать ещё примеры для «in the back of the head»...

в затылокdown my neck

Ты нашел деньги? Как я их найду, когда трое братьев Маркс дышат мне в затылок?
How could I with the three Marx Brothers breathing down my neck?
— Не могу работать, когда дышат в затылок.
I can't work with him breathing down my neck.
Парень дышит мне в затылок.
Kid's breathing down my neck.
Это было нелегко. Но совет директоров дышит мне в затылок.
This isn't easy, but I got the board breathing down my neck.
Надо мной три Суперинтенданта и АСС дышит в затылок.
I have three Superintendents and an ACC breathing down my neck.
Показать ещё примеры для «down my neck»...
У новой машины открываешь капот и чешешь в затылке.
A new car, you open the bonnet and you scratch your head.
Допрос в поле имеет тенденцию быть быстрым и грязным и чаще всего заканчивается с пулей в затылке.
Field interrogations tend to be quick and dirty and often end with a bullet to the head.
Пуля в затылок с близкого расстояния.
Bullet, back of the head, close range. Execution. After he was shot, the killer wrapped his body in a plastic tarp and then weighed it down with barbell plates.
Я чешу в затылке той рукой, которая лучше подходит.
I scratch my head with whatever hand I think is best. Okay?
Прямо в затылок.
Back of the head.
Показать ещё примеры для «head»...

в затылокin the back

Стреляй им в затылок!
Shoot them in the back!
Потому что она зарезала мою мать в затылок!
Because she stabbed my mother in the back!
Четверо — в лоб, двое — в затылок.
Four of them in the forehead, two in the back.
Я чуял его дыхание в затылок. Он молился, чтобы Бог сохранил ему жизнь.
And his lips on my back as he prayed to god to keep him alive.
Кое-кому из съемочной группы не нравилось, что мы постоянно откладываем съемки. А мой продюссер дышит в затылок, хочет побыстрее закончить фильм.
Some of the crew don't like the fact we've kept rolling, but my producer's on my back wanting to get the film finished.
Показать ещё примеры для «in the back»...

в затылокdown the back of my neck

Я ничего не могу обсуждать с Вами... когда Малыш дышит мне в затылок.
Look, I can't discuss anything with you... with Baby breathing down the back of my neck.
Так вот, я хотел бы пойти и поговорить с королевой Талира, желательно, чтобы при этом Ортрон не дышал мне в затылок.
Now I'd like to have a talk to Queen Thalira, preferably without Ortron breathing down the back of my neck.
Я просыпаюсь каждое утро, ощущая, как мне дышат в затылок.
I wake each morning feeling breath on the back of my neck.
А потом в затылке появилось такое ощущение как будто-там что-то застряло и кричит:
Then I'd start to feel this thing on the back of my neck... like one of those SuperBaIIs, and it wouId throb with the word...
А мне в затылок смотрела змея.
A snake was looking at the back of my neck.
Показать ещё примеры для «down the back of my neck»...

в затылокin the back of your skull

Чувствуете зуд в затылке?
Feel buzzing in the back of your skull?
Может не сегодня, может не завтра, но однажды ты будешь идти по улице, и я выпущу пулю прямо тебе в затылок, и ты упадёшь.
Maybe not tonight, maybe not tomorrow, but some day, you'll be walking down the street, and I'm gonna put a bullet right in the back of your skull, and you're gonna drop.
С двумя пулями в затылке.
Two bullets in the back of his skull.
Чарли изменил его историю, потому что его волнует не тюрьма, а быть найденным на М11 с пулей в затылке.
Charlie changed his story because prison doesn't worry him. Being found in the m11 with a bullet in the back of the skull does.
Всадил нож в затылок.
Put a knife through the back of the skull.
Показать ещё примеры для «in the back of your skull»...

в затылокclosing in

Придется вложить много времени и денег, а это уже проблема, потому как конкуренты дышат в затылок.
Which means another road show, and that's time and money, which is a problem, given your competitors are closing in.
Сегодня скачки, а он знает, что мы дышим ему в затылок.
Because there's a race meeting and he knows we're closing in.
Мы дышим Марло в затылок.
We're close to Marlo.
Полиция уже дышит в затылок.
The police are so close.