в волшебную — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в волшебную»

в волшебнуюin a magical

В волшебном саду они пели о том, как они плывут по потоку к его началу... скользя по воде.
In a magical garden, they sing how they follow the stream to its source gliding over the water.
И жила она в волшебном однокомнатном...
And she lived in a magical one-room...
Тролли в волшебной школе под Бруклинским Мостом?
Trolls in a magical prep school under the Brooklyn Bridge?
О том, что мои родители положили меня в волшебный шкаф и послали меня в этот мир, чтобы спасти их.
That my parents put me in a magical wardrobe and sent me to this world to save them.
Папа говорит, мой настоящий отец живёт в волшебном городе.
Papa says my real father lives in a magical place far away. I don't know what to do.
Показать ещё примеры для «in a magical»...

в волшебнуюmagic

Аттракцион починили, но нас попросили больше никогда не возвращаться в волшебное королевство.
We were asked never to return to the Magic Kingdom.
В волшебном чём?
Magic what?
Но каждый день мы проживаем в волшебной сказке и купаемся в любви.
But we love and are loved every single day. Each day is like magic.
Играем в волшебную букву «т»!
Magic T!
Мы могли бы отправится вместе в волшебный замок однажды.
Maybe we can go to the magic castle together sometime or something.
Показать ещё примеры для «magic»...

в волшебнуюin a fairy

Что я живу в волшебной сказке.
I was living in a fairy tale.
А мы Бог знает куда едем, и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве.
But actually, we're going Heaven knows where and finally we'd arrive and find we weren't at Otradnoye, but that we were in a fairy land.
Вырвав меня из рук матери, как два монстра в волшебной сказке.
Snatching me from my mother's hands, like two monsters in a fairy tale.
Над крышей будет виться дм, как в волшебных сказках.
Just like in fairy tales.
До сих пор веришь в волшебные сказки?
Do you believe in fairy tales ?
Показать ещё примеры для «in a fairy»...