в США — перевод на английский

advertisement

в СШАin the united states

"50 центов в США и Канаде"
"50 cents in the United States and Canada."
В США, глупенький.
In the United States, silly.
В США так много мыла...
They've got so much soap in the United States.
У вас в США есть выборы судей?
You elect judges in the United States?
Известный бандит, о нём даже в США знают?
Do they know our great general even in the United States?
Показать ещё примеры для «in the united states»...
advertisement

в СШАin the usa

Ладно. Произошла железнодорожная авария в США, Коко.
There's been a serious train wreck in the USA, Coco.
Не в США.
Not in the USA.
У всей страны мужские проблемы, большие мужские проблемы в США.
This whole country has a manhood problem, big manhood problem in the USA.
Сделано в США.
It was made in the USA.
Как долго будет ваше пребывание в США?
How long will you stay in the USA?
Показать ещё примеры для «in the usa»...
advertisement

в СШАin the states

Ты долго был в США?
— Stayed long in the States?
Что вы можете сказать о людях в США, которые утверждают о своих прошлых реинкарнациях?
What are your views on those people in the States who claim to be reincarnated?
В США он будет стоить сто!
It'd cost more than 100 in the States.
Но после разрыва с Бруно она с жуткой скоростью пошла по рукам, пока не попала на нищего художника, который увез её в США.
But when she broke up with Bruno, she careened from one guy to the next and ended up in the States with a down-and-out painter.
Он сейчас не в Японии. Учится в США.
He's studying in the States.
Показать ещё примеры для «in the states»...

в СШАin america

"Я хотела уехать в США, чтобы начать жизнь заново.
"I thought I could start over in America.
Этот Колльер разработал антипиратскую программу, которую его босс, доктор Харлан Браун, четвёртый богатейший человек в США, кстати... я просто упомянул это мимоходом... антипиратскую компьютерную программу, которую он оценил приблизительно в пол-миллиарда долларов.
This Collier's developed an antipiracy program that his boss Dr Harlan Brown, fourth richest man in america, by the way—I just mention that in passing— an antipiracy computer program that he values at around a half a trillion dollars.
Мне было 12 лет когда пошла мода на крутых парней в США.
I was just 12 years old and there was an explosion of ass-kicking in America.
Она живет в США.
She lives in America.
200 лет назад колонисты пересекли аппалачи, здесь в Сша, в поисках новых земель на Западе.
Two hundred years ago, white settlers crossed the ancient Appalachian Mountains here in America, to seek new land out west.
Показать ещё примеры для «in america»...

в СШАstateside

я подал рапорт о переводе, но командование сочло, что в США я принесу больше пользы.
I put in for a transfer, but... my CO insisted I was more valuable stateside.
Одна остановка в Германии... и сейчас назад в США.
One stop over in Germany... then back Stateside.
Это я или мы громче всех в США?
Is it me, or are we louder stateside?
Похоже, кое-кто решил расшириться и развернуть дело в США
Looks like somebody expanded stateside.
183 пассажира были помещены в карантинный изолятор в США для обследования.
The 183 passengers were then moved to a stateside quarantine facility for examination.
Показать ещё примеры для «stateside»...

в СШАin the united states of america

Построены в XXI веке в США.
Constructed in the 21st century in the United States of America.
— Нет, заверяю вас, их делают здесь, в США.
No, I assure you, it's built right here in the United States of America.
И был человека по имени Стетсон Кеннеди, который в 1940 году, решил, что самой омерзительной организацией в США был Ку-клукс-клан.
And there was a man called Stetson Kennedy, who in the 1940s, decided that the most loathsome organisation in the United States of America was the Ku Klux Klan.
Определённо, оно очень похоже и такое же качественное, сэр. Я жил с убеждением, что лучший уход за здоровьем... может быть получен лишь дома, такой как получают люди в США.
I leave with an impression that healthcare there is clearly better than they received at home, and as good as many people receive in the United States of America.
Ты не можешь распространять это на каждую приемную семью в США.
You can't generalize about every foster family in the United States of America.
Показать ещё примеры для «in the united states of america»...

в СШАin the country

Есть записи о том, что он пребывает в США легально?
Is there any record of pavel in the country legally?
В июле 1967 года самая первая композиция, которую сочинил Робби Кригер, становится номером один в США.
Rothchild cuts the instrumentals, and the song hits the AM airwaves. In July of 1967, the first song Robby Krieger ever wrote climbs to number one in the country.
И попросил Симчея помочь, но Симчей сказал ему, что мы ничего не можем для него сделать до тех пор, пока он будет в США незаконно.
And he asked Symchay for help, but Symchay told him that there was not a thing we could do for him as long as he was in the country illegally.
Это тебе не азиаток в США тайком в бидонах провозить.
This is not smuggling Oriental women into the country in steel cans.
Она хотела попасть в США и обещала целый год убирать мою квартиру.
She needed to get into the country, and she promised to clean my apartment for a year.
Показать ещё примеры для «in the country»...

в СШАamerican

Мне кажется, на самом деле женщины в США относятся к полноте так же, как латиноамериканки.
American women, I believe... actually feel the same as Hispanic women about weight.
Гражданская война в США.
The Civil... American Civil War.
-Гражданская война в США.
The American Civil War.
Во время Гражданской Войны в США президент Линкольн избежал высоких процентов по займу, предлагаемых Европейскими бакнами и решил сделать то, что советовали предшественники.
During the American Civil War President Lincoln bypassed the high interest loans offered by the European banks and decided to do what the founding fathers advocated.
Я читал о командах Штази... подразделение Коля действовало во всём мире, как в Западной Европе, так и за её пределами, а также в США.
I've read about the Stasi teams. Kohl's unit went around the world, in and out of Western Europe and the US, it's why he needed the American papers.
Показать ещё примеры для «american»...

в СШАon u.s. soil

Придёт время, и они начнут террористическую атаку в США.
It'll be timed to follow a terrorist attack on U.S. soil.
С твоего личного счёта, в банке, которым тоже ты владеешь, оплатили теракт в США.
A bank account under your name in the bank that you run helped fund a terror attack on U.S. soil.
СВР поймала на прошлой неделе своего перебежчика здесь, в США.
An SVR defector was caught last week and dealt with here on U.S. soil.
Банда триады Шуй Као здесь, в США.
A group of Shui Kao triads are on U.S. soil.
Или снова секретные операции, но уже здесь, в США?
You telling me you working black ops again on U.S. soil?
Показать ещё примеры для «on u.s. soil»...

в СШАenter the us

А наш Госдепартамент аннулировал визу дававшую Вам право на въезд в США.
And our State Department has revoked the visa that was going to allow you to enter the US.
Вы не можете въехать в США, а я не могу Вас выслать.
You have no right to enter the US and I have no right to detain you.
Холбридж заплатил ему разовый платёж за въезд в США и вывоз облигаций из страны.
Halbridge has paid him a one-time fee to enter the U.S. and get the bonds out of the country.
Таможня говорит, что Джулиана Ампаро на этой неделе ни выезжала из Майами, ни въезжала в США... вообще.
Customs says Juliana Amparo didn't leave Miami this week or enter the U.S. -— ever.
Наша цель въехала в США, используя свой российский паспорт, прежде чем он был помечен Интерполом.
Our target entered the U.S. with her Russian passport before it was flagged by Interpol.
Показать ещё примеры для «enter the us»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я