вы обвиняетесь в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы обвиняетесь в»

вы обвиняетесь вyou are charged with

Вы обвиняетесь в незаконном выбросе отходов.
You are charged with illegal disposal of garbage.
Вы обвиняетесь в убийстве человека по имени Генри Морган. -Ха-ха-ха.
You are charged with murder of a man by name Henry Morgan.
Кэтрин Энн Остин, вы обвиняетесь в мошенничестве, поджоге, нападении на федерального агента, вооружённом нападении, хищении в крупных размерах, угоне автомобилей, а также в убийстве первой степени.
Katherine Anne Austen, you are charged with fraud, arson, assault on a federal officer, assault with a deadly weapon, grand larceny, grand theft auto and murder in the first degree.
Вы обвиняетесь в незаконном убийстве.
You are charged with manslaughter contrary to common law.
Вы обвиняетесь в двух актах воро-поджого-вства.
You are charged with two counts of burgle-arson-arceny.
Показать ещё примеры для «you are charged with»...

вы обвиняетесь вyou are accused

Вы обвиняетесь в участии в интриге, в которой Смерть была замешана без разрешения.
You are accused of taking part in an intrigue in which Death was involved without permission.
Вы обвиняетесь в убийстве вашей жены.
You are accused of killing your wife.
Вы обвиняетесь в том, что убили более тысячи человек во время вашего правления и замучили сотни детей и женщин.
You are accused of killing over a thousand people, of torturing hundreds of women and children.
Шабо, Делонэ, Базир, Фабр, вы обвиняетесь в создании партии, задачей которой был подкуп представителей народа, чтобы облегчить бунт аристократии благодаря золоту, полученному Компанией Индии путем мошеннических финансовых спекуляций.
Chabot, Delaunay, Basire, Fabre. You are accused of conspiring to bribe elected delegates and foster a revolt of the nobility with gold stolen from the East India Company through your crooked financial schemes.
Вы обвиняетесь в том, что между 31 августа и 1 сентября, совершили убийство Клэр Кэмпли против мира нашей правительницы, Королевы.
You are accused that on or between August 31 and 1 September you did murder Clare Kemplay against the peace of our Sovereign Lady, the Queen.
Показать ещё примеры для «you are accused»...

вы обвиняетесь вyou're charged with

Аскалоне, вы обвиняетесь в угрозах, насилии и в даче ложных показаний!
You won't kill anyone! You're charged with assault and exploitation of a minor!
Мистер Мадд, вы обвиняетесь в межзвездном перелете без полетного плана, без идентификационного луча, а также в отказе ответить на вызов звездолета, и, тем самым, создание угрозы для навигации.
Mr. Mudd, you're charged with galaxy travel without a flight plan, without an identification beam, and failure to answer a starship's signal, thus a menace to navigation.
Вы обвиняетесь в убийстве Канцлера высшего совета.
You're charged with assassinating the Chancellor of the High Council.
Вы обвиняетесь в пособничестве и подстрекательстве к убийству вашего мужа.
You're charged with aiding and abetting your late husband's murder.
— Чиколини, вы обвиняетесь в государственной измене, и если вина будет доказана, вас расстреляют.
Chicolini, you're charged with high treason, and if found guilty, you'll be shot.
Показать ещё примеры для «you're charged with»...

вы обвиняетесь вyou stand accused

Господин Сабзиан, вы обвиняетесь в мошенничестве и в покушении на мошенничество.
Mr. Hossein Sabzian, you stand accused of fraud and attempted fraud.
Вы обвиняетесь в нанесении серьезных физических увечий, и последовавшими за ними варварскими пытками, причиненными Мехди Ралибу.
You stand accused of inflicting grievous bodily harm, followed by acts of torture and barbarity on Medhi Ralib.
Вы обвиняетесь в неповиновении папским приказам прекратить свое еретическое проповедование.
You stand accused of defying papal orders to cease your heretical preaching.
Брат Савонарола, вы обвиняетесь в неповиновении папским приказам прекратить свое еретическое проповедование и отказе представить себя в Риме, чтобы преклониться перед нашим Святым Отцом.
Brother Savonarola, you stand accused of defying papal orders to cease your heretical preaching and of refusing to present yourself in Rome to bend your knee to our Holy Father.
Вы обвиняетесь в предательстве собственной крови.
You stand accused of betraying your own blood.
Показать ещё примеры для «you stand accused»...

вы обвиняетесь вyou're accused

Вы обвиняетесь в воспрепятствовании осуществлению правосудия.
You're accused of perverting the course of justice
Да, вы обвиняетесь в убийстве тайного осведомителя в одном из ваших оздоровительных клубов.
Yeah, you're accused of killing a confidential informant at one of your health clubs.
Второе, вы обвиняетесь в нарушении границы независимой территории.
Secondly, you're accused of trespassing sovereign territory.
Гражданка Зимина, вы обвиняетесь в убийстве Ирины Новиковой.
Ms. Zimina, you're accused of killing Irina Novikova.
Вы обвиняетесь в убийстве и преступлениях против государства.
You're accused of murder and crimes against the state.
Показать ещё примеры для «you're accused»...

вы обвиняетесь вyou've been accused

Роберт Аск, вы обвиняетесь в развязывании войны.
Robert Aske, you've been accused of levying war.
Мисс Лэндри, Вы обвиняетесь в нанесении колотой раны мистеру Джонсу.
Miss Landry, you've been accused of stabbing Mr. Jones in the hand.
Вы обвиняетесь в производстве шоу на основе реальных событий, права на изображение которых вы не получали.
— Carl Weathers. You've been accused of producing a television show based on real-life events for which you've done none of the due diligence in securing the rights thereto.
Вы обвиняетесь в похищении и убийстве.
You've been accused of kidnapping and murder.
Мистер МакГилл, вы обвиняетесь в уголовном правонарушении 4-й степени — проникновении со взломом, которое влечёт максимальное наказание в 18 месяцев заключения и 5000 штрафа.
Mr. McGill, you've been accused of fourth degree felony breaking and entering, which carries a maximum sentence of 18 months and a $5,000 fine.

вы обвиняетесь вyou are charged with murder in the

Кубоголовые, вы обвиняетесь в убийстве Глена Гамберсона, также известного как Гамби.
Blockheads, you are charged with murder in the first degree of Glen Gumberson, A.K.A. Gumby.
Ханна МакКей, вы обвиняетесь в убийстве первой степени Сальвадора Прайса.
Hannah McKay, you are charged with murder in the first degree in connection with the death of Salvador Price.
Мистер Райан, вы обвиняетесь в убийстве второй степени.
Mr. Ryan, you have been charged with murder in the second degree.
Мистер Райан, вы обвиняетесь в убийстве второй степени
Mr. Ryan, you have been charged with murder in the second degree.
Мистер Рейес... вы обвиняетесь в убийстве Кристины Рейнольдс.
judge: Mr. Reyes... you are being charged With murder in the second degree