вы извлечёте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы извлечёте»

вы извлечётеyou remove

Теперь, либо вы извлечете реле, либо мы сами.
Now, either you remove the relay or we will.
Если вы извлечёте главный управляющий кристалл, то регулировать распределение энергии будет нечем.
If you remove the master control crystal, nothing regulates the energy distribution.
У нее ГСМ для облегчения симптомов эссенциального тремора. И как она почувствует себя после того, как вы извлечете прибор и ее руки снова начнут трястись?
And how is she gonna feel when you remove her unit and her hands start shaking again?
Затем вы извлекли осколок, позволив крови вытекать из его тела.
Then, you removed the shard, allowing the blood to flow out of his body.
advertisement

вы извлечётеyou did extract

Серебренный металл, что вы извлекли из раны Супергерл.
The sliver of metal you extracted from Supergirl's arm.
Д-р Юхара, могли ли вы извлечь межпозвоночные клетки из них?
Can you extract an interspinal cell from them?
Необходимо, что вы извлекли маяк и определили частоту его передачи.
We want you to extract the beacon and determine its translink frequency.
Возможно... или, возможно, вы извлекли тот образ, который объяснил бы, почему именно эта мысль находится все еще в обращении — почему она вызвала убийство этим утром.
Perhaps... or perhaps you did extract that image, which would explain why that same thought is still in circulation-— why it prompted a murder this morning.
advertisement

вы извлечётеyou pulled out

Баллистики проверили пулю 38 калибра, что вы извлекли из рыбы.
Yeah. Ballistics just got a hit on that .38 you pulled out of the fish.
Жало, которое вы извлекли, я видела раньше, на Криптоне.
That stinger you pulled out, I've seen it before on Krypton.
А когда вы извлечете его обратно, органический состав закроет рану.
And then when you pull it out, an organic sealant will cover up the wound.
advertisement

вы извлечётеhave you learned

Мисс Саймон, какой урок вы извлекли из этой игры?
Ms. Simon, what did you learn from that exchange?
Надеюсь, вы извлекли урок.
Hope you learned something.
Мистер Гриффин, вы извлекли урок?
Mr. Griffin, have you learned a lesson?

вы извлечётеyou've learned

— Чёрт, вы извлекли урок, так?
— Hell, you've learned your lesson, right?
Я просто надеюсь, что вы извлекли урок.
I just hope you've learned a lesson.

вы извлечётеyou would benefit

Может быть, вы извлекли бы больше пользы, если бы слушали, а не привлекали к себе внимание.
Maybe you would benefit more from listening than grandstanding.
Может, вы извлекли бы больше пользы, если бы слушали, а не привлекали к себе внимание.
Maybe you would benefit more from listening than grandstanding.

вы извлечётеyou got

Вы извлекли тромб?
Did you get the clot?
Будь я проклят, если я видел, как вы извлекли эту штуку без ножа.
I'm damned if I can see how you got it off without a knife.

вы извлечёте — другие примеры

Сколько пуль вы извлекли?
How many bullets did you recover?
Кажется, вы извлекли выгоду из его смерти.
You seem to have benefited nicely from his death.
— Да, я только что выяснил что вы извлекли её волосы из его водостока.
Yeah, I just found out that you've recovered her hair in his shower drain.
— Это громкое дело, и я готов позволить вам извлечь всю возможную выгоду из залежей моего пытливого ума.
This is a high-profile case, and I am willing to let you guys exclusively benefit from my out-of-the-box crime-solving mind.
Вы извлекли органы?
You got the organs out, right?
Показать ещё примеры...