вычёркивать — перевод на английский
Варианты перевода слова «вычёркивать»
вычёркивать — cross off
Они говорят, никаких измен, значит, мы вычеркиваем сонную болезнь.
They say no cheating, we cross off sleeping sickness.
Каждое имя, которое я вычеркиваю из списка почитание этой жертвы.
Every name that I cross off this list honors that sacrifice.
Вы вдвоем составили этот список и затем начали вычеркивать всех кого записали.
The two of you created this list and have proceeded to cross off every name you've put on it.
Каждое имя, что я вычеркиваю из списка — дань памяти его жертве.
Every name that I cross off this list honors that sacrifice.
Жертвы — 3 мальчика, значит, вычёркиваем тех, кто выбирает девочек.
Victims are 3 boys,so cross off anyone who targets females.
Показать ещё примеры для «cross off»...
вычёркивать — cross
И никого не вычеркиваю из списка.
I'm not crossing anybody off my list.
И не только Линчиватлем, который вычеркивает имена из списка.
And not by some vigilante who's just crossing names off a list.
И, позволь мне сказать, если высокомерие оператора на телефоне показывает как в Маркетте относятся к людям , тогда... могу только предположить, что Маркетт мы немедленно вычеркиваем.
And, can I just say, if that snooty switchboard operator's attitude... is any indication of the Marquette experience, then— (Chuckles) I can only assume we're crossing Marquette off the list right now.
— Вычеркиваю а здесь — наш медицинский уголок бинты, обезболивающие — все самое необходимое
— Crossing it off. And over there is our medical area. Bandages, IV, analgesics, all the basics.
Вычеркивай Саймона из списка.
Cross Simon off the list.
Показать ещё примеры для «cross»...
вычёркивать — rule out
Подходит, но не вычеркивает уплотнение.
But doesn't rule out a mass.
— Много. Может это и не доказывает, что это был Леви, но это и не вычеркивает его из списка подозреваемых.
May not prove it's him, but it doesn't rule out Levi, either, so...
Знаете, пока мы не начали сходить с ума, давайте не будем вычеркивать возможность того, что они могут вернуться в любую секунду.
Now, before we get too crazy, let's not rule out the possibility of them walking through that door at any second.
Ну так то, что он мертвый вроде как вычеркивает его из подозреваемых, нет?
Well, being dead kind of rules him out as a murder suspect, right?
Если Фалко говорит правду, тогда учитывая денежные проблемы у Хэйса, поступление $200 000 на счет Фалько — его вычеркивает.
If Falco is telling the truth, then with Hayes' money trouble, the $200,000 payment to Falco rules him out.
Показать ещё примеры для «rule out»...
вычёркивать — cut me out
Не вычеркивай меня из своей жизни из-за того, кем я был раньше.
Don't cut me out of your life because of who I used to be.
Почему ты вычеркиваешь меня.
Why you cut me out.
— Вычеркивай.
— Cut him.
— Вычеркивай.
Cut him.
Вычеркивай его.
Cut him off.
Показать ещё примеры для «cut me out»...
вычёркивать — scratch
Вычеркиваем Торна.
Scratch Thorn.
Вычёркиваем Айдахо.
Well, scratch Idaho.
Вычёркиваем Феликса.
Scratch Felix.
Фрост отправил меня домой, так что вычеркивай этот вариант..
Yeah, well, Frost sent me home, so scratch that option.
И вычёркиваем Техас.
And scratching Texas.
вычёркивать — take you off
Тебя можно вычеркивать из списка тяжелобольных?
Can we take you off the injured list?
Они не собираются вычеркивать тебя из своего «черного списка» только потому, что взяли Адама.
They're not gonna take you off their hit list just because they already have Adam.
Ты прав, вычёркиваю.
You're right. I'll take that out.
Я вычеркиваю Леона из уравнения.
I would take León out of the equation for now.
вычёркивать — strike
Вычёркивая другую цель из списка.
Strike another goal off the list.
Вычеркиваем четвёртый пункт из оригинала и жутко возмущаемся его появлению.
Strike Number 4 from the original, with disgust it was even brought up.
вычёркивать — write me off
Если я не попаду на ближайший самолет, можешь меня вычеркивать.
Unless I make this next plane, you can write me off.
Они вычеркивают меня из шоу.
They are writing me out of the show.
Я думаю рано ее вычеркивать.
I'm not gonna write her off.
Я тебя не вычеркиваю.
I'm not writing you off.
вычёркивать — erase
Ты удобно себя вычеркивал себя из моей жизни последние пару месяцев.
You've conveniently erased yourself from my life for the past few months.
Но это не вычеркивает жизнь, которая у тебя есть сейчас.
But it doesn't erase the life that you have now.
— Я не вычёркиваю тебя, мам.
I-I-I'm not erasing you, mom.
вычёркивать — rule him out
Я пока не вычеркиваю его.
I don't rule him out.
Это вычеркивает меня?
Does that rule me out?
Значит астронавта вычеркиваем.
Oh. I guess that rules out astronaut, then.