выхлопной — перевод на английский
Варианты перевода слова «выхлопной»
выхлопной — exhaust
Мои легкие взращены на выхлопных газах и запахах промышленных отходов.
My lungs have been raised on exhaust fumes and industrial waste.
Выхлопные трубы были направлены внутрь фургонов.
The exhaust pipes were fed to the inside of the vans.
Да, но когда все будет запущено, выхлопной взрыв поджарит нас...
Yes, but when it's fired, the exhaust blast will burn us up...
Он надел шланг на выхлопную трубу.
He ran a rubber hose from the exhaust pipe.
И турбокомпрессор был отделён от корпуса и засунут прямо в выхлопную трубу.
And the turbo was separated from the housing and shoved right up the exhaust pipe.
Показать ещё примеры для «exhaust»...
выхлопной — tailpipe
Как вы могли не заметить, как вам засовывают банан в выхлопную трубу?
How could you not notice a man sticking a banana in your tailpipe?
Банан в выхлопной трубе — это с нами не пройдет.
We won't fall for a banana in the tailpipe.
Ощущение, будто кто-то приклеил мои губы к выхлопной трубе автобуса.
I feel like somebody taped my lips to the tailpipe of a bus.
Очевидно, сначала он пытался сделать это с помощью шланга прикрепив его к выхлопной трубе.
He tried it first with a garden hose attached to the tailpipe, but it didn't work. He was probably too stoned.
У тебя есть яйца или ветер, дующий из выхлопной трубы — это все, на что ты мастак?
You got a pair or the wind you're blowing up my tailpipe is all you can muster?
Показать ещё примеры для «tailpipe»...
выхлопной — exhaust fumes
Это выхлопные газы.
It's exhaust fumes.
Выхлопные газы спускаются вниз и выводятся через вентиляцию, установленную в основании тоннеля.
Exhaust fumes travel down, so at the base of the tunnel they've got air vents.
Снаружи выхлопные газы.
It's all exhaust fumes out there.
Это были не выхлопные газы, а какой-то искусственный газ.
That wasn't just exhaust fumes. It's some sort of gas, artificial gas.
Тепло из выхлопной трубы должно было повысить температуру его тела, но оно почему-то холодное.
I mean, the heat from the exhaust fumes should raise his body temperature, but he's curiously cold.
Показать ещё примеры для «exhaust fumes»...
выхлопной — emission
Но я обратил внимание правления, что выхлопные газы его огромной машины угрожают здоровью людей, проходящих через фойе... -...и выиграл спор.
But I pointed out that the emissions from his over-sized vehicle endangered the health of anyone passing through the lobby and I won the day.
Знаете, а выхлопные газы таких машин, как у вас... наносят непрправимый урон озоновому слою.
You know, the emissions from a vehicle like yours causes irreparable damage to the ozone.
Как защитник природы, я беспокоюсь из-за выхлопных газов.
As an environmentalist, I'm worried about emissions.
Как там его еще раз...бланк...выхлопных?
Uh... What was it? Emissions?
выхлопной — backfire
Скажите, а он извиняется, когда стреляет выхлопной?
Tell me, when it backfires does it say, « Excuse me»?
И не выхлопными газами... А настоящим огнём.
And not backfire but heavy fire.
Это выхлопные газы.
I think it backfired.
Выхлопная труба той машины прозвучала как выстрел.
That car backfiring, it sounded like gunshots.
выхлопной — car backfire
Это были всего лишь выхлопные газы.
It was just a car backfire.
Это были выхлопные газы.
It was a car backfire.
Я рад, что ты спас Росса от выхлопных газов.
I'm glad you saved Ross in the car backfire.
Меня бросает в холодный пот каждый раз, как я слышу звук выхлопной трубы.
I just... I break out in a cold sweat every time I hear a car backfire.
Шесть месяцев ночных кошмаров и сердечный приступ от каждого треска выхлопной трубы.
Six months of night sweats and a heart attack every time a car backfires.
выхлопной — pipe
Черного цвета, выхлопные трубы, сделанные на заказ, и украден, говоришь, когда?
Black tank, custom pipes, and stolen when?
Обычный IS был отлчной и красивой вещью, но все эти раздутые куски и части, несколько портят дело и эти выхлопные трубы как фальшивка.
The normal IS is a fine and handsome thing, but with all its puffed up bits and pieces, this is a bit of a mess and those tail pipes are fakes.
Или помнишь мужа моей сестры... когда у грузовика отвалилась выхлопная труба ?
Or remember my, uh, cousin's husband... when the pipe fell off the truck?