вытолкнуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вытолкнуть»

«Вытолкнуть» на английский язык переводится как «to push out» или «to eject».

Варианты перевода слова «вытолкнуть»

вытолкнутьpush

Я не буду вытолкнут, подшит к делу, проштампован, резюмирован, доложен или пронумерован!
I won't be pushed, filed, stamped, briefed, debriefed, or numbered!
Он открыл дверь и вытолкнул меня наружу.
He opened the door and pushed me out...
Лайонела Лютера могли вытолкнуть.
Look, lionel luthor might have been pushed.
Думаю, что ты подсыпал ему в виски что-то прошлой ночью и вытолкнул изо окна.
I think that you spiked his martini last night, you got him woozy, and you pushed him out that window.
Говори всем, что мы тебя вытолкнули!
Tell people we pushed you!
Показать ещё примеры для «push»...

вытолкнутьkick

— Когда я вытолкну его — стреляйте в них.
When I kick him out, blast them.
Она вытолкнет тебя оттуда.
She'll kick you to the curb.
Как-то мой друг вытолкнул меня из автобуса. Другой угнал автобус. А последний мой друг иногда воображал, что он сам автобус.
Well, there... there was a guy who got us kicked off a bus... and another guy who tried to steal a bus... and then the most recent guy I dated... went through a phase where he actually thought he was a bus.
И когда я отказалась его открыть, он вытолкнула меня с сайта.
And when I refuse to open it, she kicks me off the site.

вытолкнутьshove

Ты говоришь, что они вытолкнули твоего мальчика из окна.
You say they shoved your boy from a window.
Он шел на меня и я... вытолкнула его в коридор, закрыла глаза и ударила со всей силы.
He was coming after me, so I just... I shoved him into the hallway and... and closed my eyes, and I swung as hard as I could.
Вытолкнула меня в транспортный поток, вот так я оказалась здесь.
It shoved me into the cross traffic, and that's how I ended up here.

вытолкнутьthrow me out

Вытолкни меня отсюда, и я брошу это.
Throw me out of here and I will forget about it.
Вытолкни меня с арены и я брошу это.
Throw me out of the circle and I will forget about it.
Значит, ты был в конце взлётно— посадочной полосы, когда нашу жертву вытолкнули из движущегося автомобиля. Что ты видел?
That puts you at the end of the runway when my victim was thrown out of a moving car.
И в любом случае, выпрыгнула ли она из машины, или ее вытолкнули,
And either she jumped out or was thrown out.
Я спросила, допрашивали ли Яна по поводу Молли, а она, практически, вытолкнула меня за дверь. Она что-то скрывает.
And when I asked her if Ian had ever been questioned, about Molly, 'she practically threw me out the door, 'like she's hiding something.'

вытолкнутьmove

Не вытолкнуть.
It's not moving.
Задача в том, чтобы найти что блокирует воду и вытолкнуть это наружу.
The thing is, you got to find out what's blocking it and move that thing out the way.

вытолкнутьpop

Заряда как раз хватило, чтобы вытолкнуть пулю из патрона. Ты в порядке?
A little more pop and Albert here would've had a bullet in his lungs.
Если мне удастся вытолкнуть его, сможем пройти через низ.
If I can pop it, we can get in through the floor.

вытолкнутьforced him off

Я вытолкнул его с дороги.
I forced him off the road.
Когда мы подъехали к Беверли Крест, я открыл дверь и вытолкнул её.
As we neared Beverly Crest, I opened the door and forced her out.
Вытолкнул меня из своей головы.
Forced me out of his head.

вытолкнутьpush a baby out

В смысле, женщина разрывает себя на части, чтобы вытолкнуть ребенка.
I mean, women tear themselves apart To push a baby out.
Если ты хочешь добраться дома, тогда ты должна вытолкнуть ребенка, как сделала бы Фрейя.
If you want to reach your house, then you must push the baby out as Freya would.
Ты должна вытолкнуть ребенка, иначе тебя будут мучать, как меня. — Я не могу...
You must push this baby out, or you will be made to suffer as I was.