высший класс — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «высший класс»
«Высший класс» на английский язык переводится как «upper class».
Варианты перевода словосочетания «высший класс»
высший класс — upper class
Высший класс.
Upper class.
Он хочет стабильную поддержку высшего класса Гитлера и нацистской партии.
He wants solid, upper class support for Hitler and his Nazi party.
Южноамериканский, южноафриканский, британский высший класс, британский кокни.
South American, South African, British upper class, British Cockney.
— Это на самом деле высший класс.
— It really is an upper class sport.
Высшие классы греются на утреннем солнышке, низшие — дрожат от холода.
Upper class, basking in the morning sun. Lower class, shivering in the cold.
Показать ещё примеры для «upper class»...
высший класс — good
Высший класс.
Nothing but the best.
Все по высшему классу.
Everything is the best.
Вам придется показать сегодня высший класс, кофеиновые задницы.
We're gonna need you to put your best caffeinated foot forward today.
"Я играю в бейсбол, защитником. Раз уж мы о бейсболе, скажу,— — Робинсон — высший класс.
I'm an excellent third baseman, and let me tell you Robinson was the best.
— Да и выпивает она высший класс.
— And she's a good little drinker.
высший класс — high class
Лучше уж инфекция Джиарда, чем быть высшим классом.
It's more about Giardia infection than being high class.
Ты выглядишь высший класс!
You look so high class!
Не сказать, что высшего класса, но вполне приличные деньги.
Not exactly high class, but it's decent money.
Здесь были плейбои-миллионеры вроде Бадди Уинслоу Фэйна который покупал всё, чего хотел от моделей высшего класса с обложки любого журнала в городе до лучших мест на любое шоу и спортивное событие.
There were these millionaire playboys like Buddy Winslow Fain, who bought anything he wanted, from the high class models of every cover on a magazine in town to the best seats in shows and sporting events.
Мы люди высшего класса, так что...
We're high class, so -
Показать ещё примеры для «high class»...
высший класс — great
Самолет и летчик были высшего класса.
That was a great aircraft, flown by a great pilot.
В прежние времена... куртизанки высшего класса были искусны ...в поэзии, чайной церемонии, икебане и даже каллиграфии.
Times have changed. In the old days many courtesans had great learning and lived like princesses.
— Да, высшего класса, но на нем спит Дженкинс.
— Yeah, a great bed! But that's Jenkins' bed.
Нет-нет, ты, конечно, высший класс.
n— not that you're not great.
высший класс — class
Сибил, мы должны попробовать и привлечь людей из высшего класса.
Sybil, we've got to try and attract a better class of person.
Ты не узнаешь высший класс, даже если упадёшь в него.
You wouldn't know class if you fell in it.
Я старался оформить квартиру с шиком, по высшему классу.
I've tried to decorate this place with some class.
Вступить в высший класс и даже отхватить себе новые колеса.
Step up in class and get ourselves some new wheels, even.
Здесь обслуживание по высшему классу.
THEY GET A GOOD CLASS IN HERE, YOU KNOW.
высший класс — high-end
— Кондоминиум на побережье, высшего класса.
— Waterfront condo, high-end.
Они проектируют и производят тендеры — яхты высшего класса.
They design and built cutters-— high-end yachts.
Джордан, могу заверить, такие виды корпоративных мероприятий высшего класса — по моей части.
Well, Jordan, I can assure you those type of high-end corporate events are right up my alley.
Вообще-то, такие вещи могут продаваться лишь на аукционах высшего класса, так что... дайте мне пару минут, и я распечатаю вам список.
Actually, these only go up for sale at high-end auction houses, so... give me a few minutes, and I'll print a list out for you.
Химические следы остатков пороха указывают на немецкую фирму, которая выпускает порох высшего класса для...
The chemical tags in the gunpowder residue are from a german company that makes high-end powder for... custom reloaders?
Показать ещё примеры для «high-end»...
высший класс — top
Я имею в виду, не высший класс, но с ней очень весело.
I mean, not much up top, but great fun.
— Высший класс, как всегда.
— Over the top, just like you.
— Это не высший класс.
— It's not over the top.
— Высший класс, 24 карата
— It's top end, 24 carat.
высший класс — classy
Братишка — высший класс, Дафни.
Some classy brother, Daphne.
Вот это высший класс.
Pretty classy.
Это зрелище высшего класса.
Yeah, this is classy.
Говоря о высшем классе, посмотри на это.
Speaking of classy, look at that.
ќу, высший класс, —эди!
That's classy.
высший класс — first class
Да, точно! Высший класс во всем!
Yes, you did, class, first class all the way.
Это высший класс.
That's first class, that is.
Высший класс. Умеет работает головой.
She's first class, she gives real good head.
Высший класс!
First class.
Высший класс.
First class.
Показать ещё примеры для «first class»...
высший класс — higher class of
Что плохого в желании общаться с людьми высшего класса?
WHAT'S WRONG WITH WANTING TO ASSOCIATE WITH A HIGHER CLASS OF PEOPLE?
Ничто не сравнится с людьми высшего класса...
NOTHING LIKE A HIGHER CLASS OF PEOPLE.
То есть среди высших классов?
Amongst the higher classes, you mean?
Хочешь сказать, твоя семья из высшего класса?
Are you trying to say that your family is a higher class?