высшая лига — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «высшая лига»

«Высшая лига» на английский язык переводится как «Premier League».

Варианты перевода словосочетания «высшая лига»

высшая лигаbig leagues

Тейтам только что сделал отличный удар, его ждет высшая лига.
Tatum just hit a home run, and the big leagues are calling.
Некоторые из этих игроков могут попасть в высшие лиги.
Some of the players you see may make it to the big leagues.
— Вот и высшая лига.
— Welcome to the big leagues.
Поздравляю, Фрейз, теперь ты в высшей лиге.
Congratulations. You're playing in the big leagues now.
Добро пожаловать в Высшую Лигу, мой друг.
Welcome to the big leagues, my friend.
Показать ещё примеры для «big leagues»...

высшая лигаmajor league

Так они разговаривают в высшей лиге.
That's how they talk in the major league.
Я надеюсь, что когда-нибудь, ты заиграешь в высшей лиге.
I hope you'll play in the major league some day.
Да, мой муж собирается стать подающим в Высшей Лиге.
Yes, my husband's going to be a Major League pitcher.
Летнюю Лигу в штате Мэн расхваливают все игроки Высшей Лиги.
There's a Summer League in Maine... where all the Major League's touts go to.
Задолго до того, как Джордж Буш стал президентом он был собственником на Техасских Рейнджеров, это бейсбольный клубв высшей лиге и там там был Хосе Консеко.
Long before George Bush was the President he was the owner of the Texas Rangers, a major league baseball team With none other than Jose Canseco on the roster.
Показать ещё примеры для «major league»...

высшая лигаmajor

Я был близок... к высшей лиге, но был скован.
I was this close... To making it to the majors when i got snatched.
Пожалуйте в высшую лигу.
Welcome to the majors.
Он стал питчером, играл в Высшей Лиге.
He went on to pitch in the majors.
За месяц до операции вы сказали вашему тренеру Аарону Майеру, что вы вряд ли будете играть за высшую лигу?
A month before surgery, didn't you tell your coach, aaron mayer, that you didn't think you had what it takes to play for the majors?
Он бы никогда не попал в высшую лигу.
He wasn't gonna make it into the majors.
Показать ещё примеры для «major»...

высшая лигаbig

Всего лишь одним матчем меньше на моем пути в высшую лигу.
It means one less game until I'm out and into the bigs.
Я круто играл и был в высшей лиге.
First-round draft pick of the Devils, playing in the bigs.
Ммм, новичок года, вошли в высшую лигу, раз-два и ты — звезда.
Uh, rookie of the year when you came into the bigs, two-time all-star.
Думаешь, они попадают в высшую лигу?
You think they make it to the bigs?
Парень выйграл в лото, парень попал в Высшую Лигу.
Guy wins the lotto, guy hits the bigs.
Показать ещё примеры для «big»...

высшая лигаleague

Футбольные игроки высшей лиги ... да не нужна нам алгебра или Шекспир, или этот Тутан-чертов-хамон.
Premier league soccer players, we don't need maths or Shakespeare or Tutan-fucking-khamen, you know?
— Испанская футбольная высшая лига Испанская Примера!
Spanish League soccer!
Дело в том, что я замахнулась на мужчину из высшей лиги.
Um, I'm currently dating a man who is out of my league.
Я собирался пойти на матч высшей лиги.
I was meant to go to league night.
Маленький робот со свалки теперь выступает в высшей лиге!
Our little bot from the junkyard got a shot at a League fight.
Показать ещё примеры для «league»...

высшая лигаbig-league

Их женщин я тоже ненавижу, особенно блондинок из высшей лиги.
I hate their women, too, especially the big-league blondes.
Бесплатный билет на матч высшей лиги, но я слишком нервничал.
A free ticket to a big-league park, but I was too tense to enjoy the game.
— Он из высшей лиги?
Is he big-league?
Он не из высшей лиги. Понятно?
He's not big-league.
Опрокинуть стаканчик текилы и завалиться на петушиные бои высшей лиги?
Hey, you want to celebrate our escape? Maybe grab a shot of Tequila and take in a big-league cockfight?

высшая лигаbig time

Еще один такой сезон — и я тебя продвину в высшую лигу.
Another season like that, I'll move you up to the big time.
Ты попадаешь в высшую лигу!
You've reached the big time.
Как насчёт перевода в высшую лигу?
How would you like to move him up to the big time?