выскакивать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выскакивать»

«Выскакивать» на английский язык переводится как «to pop out» или «to jump out».

Варианты перевода слова «выскакивать»

выскакиватьpop out

И в этот момент выскакиваю я, застаю вас в щекотливой ситуации,... — ...и тут мы его хватаем.
Then I pop out, catching you both in the act of fragrant delicto and, wham, we got him.
И они выскакивают сзади.
And they'll pop out from behind.
— Ну как-бы они все выскакивают.
— Like, they'll all pop out.
Выскакивает страшный злодей... — Давно в агентстве?
Got a gun under your pillow. Never know when some freak villain will pop out.
Знаешь, когда дёргаешь пекинеса за хвост, у него глаза выскакивают из орбит, знаешь это?
You know, if you... If you pull a Pekinese's tail it's eyes pop out, you know that?
Показать ещё примеры для «pop out»...

выскакиватьjump out

— Сердце выскакивает.
— My heart's ready to jump out.
Как ты смеешь так выскакивать!
How dare you jump out at me like that!
Выскакиваю из кровати в одной пижаме, накидываю плащ, бегом вниз.
I jump out of bed in my pajamas, I grab my raincoat, I run downstairs.
— И в этот момент выскакиваете Вы.
— This is where you jump out.
Как может мёртвая лягуха выскакивать из сковороды?
How can a dead frog jump out of a pan?
Показать ещё примеры для «jump out»...

выскакиватьcomes out

Ну так этот парень выскакивает из ниоткуда.
So this john comes out of nowhere.
Парень выскакивает, всех шпигует свинцом, у него тогда должен быть план отхода.
Guy comes out blasting like this, he better have a well— thought-out exit strategy.
Выскакивает из юрты, кричит и мечется.
Comes out of the yurt, shouting and thrashing about.
Я возвращалась с тренировки однажды вечером, когда вдруг этот Mini Cooper выскакивает из ниоткуда и сбивает меня с велосипеда.
I was coming back from training one night, when suddenly this Mini Cooper comes out of nowhere and knocks me off my bike.
Если я иду на собеседование по работе, если я иду на свидание... Они гуглят меня, и знаете, что выскакивает в первых строчках?
If I go on job interview, if I go on a date... they Google me, and you know the first thing that comes up?
Показать ещё примеры для «comes out»...

выскакиватьright out

Я иногда просыпаюсь с чувством тревоги. Сердце просто выскакивает из груди.
Sometimes I wake up with a feeling of panic like my heart's gonna beat right out of my chest.
Первый кусочик выскакивает из пакетика И ты кладешь его на язык, а потом такой забавный звук, когда стиснешь его зубами.
Opening the bag without a sound, the feel of that first little crisp chip, jumped right out of the bag, and you caught it on your tongue, and then the funny little hiss when you bit down.
Как и у меня — выскакивает из головы?
Then we soon fall right out of the world's heads, right?

выскакиватьleaps up

Мое сердце выскакивает из груди, когда я вижу радугу в облаках.
My heart leaps up when I behold A rainbow in the sky
Единственная причина, по которой девушка радостно выскакивает с постели в школьный день... первая любовь.
Adult Adam: There's only one reason a teenage girl leaps out of bed this happy on a school day... first love.
Зорро, ты выскакиваешь из кустов, хватаешь сумку Лорензы. Вы немного боритесь, тут мой выход.
'Zorro, you leap out of the bushes, grab Lorenza's handbag, 'have a bit of a grapple, and that'll be my cue.