вырученный — перевод на английский
Варианты перевода слова «вырученный»
вырученный — money
Люди согласились бы платить, чтобы посмотреть на мои говорящие стены! А вырученные деньги можно было бы потратить на...
People would pay to come see my amazing talking walls, and I could use that money to...
А вырученные деньги везли обратно в Европу.
Then they took the money they made back to Europe.
Я сдала его в аренду, и вырученные деньги коплю, чтобы мы с мальчиками смогли вернуться назад.
I rent it out for income, but I've been saving money in a cookie jar, and me and my boys are gonna move back in.
— Мы можем устроить продажу выпечки. и на вырученные деньги помочь пострадавшим.
We can help raise money by having a bake sale.
Во-первых, я выяснила, что деньги, вырученные от работы торговых автоматов, шли на финансирование музыкального и художественного кружка, а также программы по физкультуре.
Well, first of all, I found out that the extra money from the vending machines went to support programs like art and music and helped fund the p.
Показать ещё примеры для «money»...
вырученный — proceed
В красивых водах должны жить красивые рыбы. Поэтому средства, вырученные от сегодняшнего выступления, будут направлены на приобретение мелкой рыбы... Для повторного посева ручья Нэйманя, отчего наша гордость и радость станет ещё более прекрасной.
Beautiful water ways should have beautiful fish, so the proceeds from tonight's performance... will be used to purchase fry... for the reseeding of Neiwan Creek, so it'll be even more beautiful, our pride and joy.
Оставила вырученное чему-то вроде кошачьего приюта.
Left the proceeds to a cats' home.
С вырученных за квартиру денег, я смогу оплатить большую часть наших счетов.
With the proceeds, I can pay off most of our bills.
И сегодня я с удовольствием сообщаю, что все средства, вырученные из этой экспедиции, будут переданы институту Уокера для изучения истории.
And tonight, it is my pleasure to announce that all the proceeds from this expedition will be donated to the Walker Institute for history education.
Все вырученные средства пойдут на благотворительность.
Just charity. All proceeds will go to charity.
Показать ещё примеры для «proceed»...
вырученный — use that
На вырученные деньги сможем покупать больше лекарств.
We could use that money to buy more epi— injectors.
Отвёл меня в убежище OSS, продал лодку и на вырученные деньги приехал с тобой в Штаты, и растил тебя целых пять лет!
Got me to an OSS safe house, sold the boat used the money to get you both home to the States then raised you by himself for five years.