вырвать его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вырвать его»

вырвать егоtear his

Я бы вырвал его потроха, вот маленькая свинья.
I'd tear his guts out, the little swine!
Как ты можешь требовать от этого парня рассудительного ответа когда сам готов вырвать ему руки?
Now, how do you expect this guy to give you a level-headed decision when you're about to tear his arms off?
Я вырву его сердце.
I'll tear his heart out.
Кенз, думаешь, я не хочу вырвать ему сердце, чтобы сожрать у него на глазах?
You think I don't want to tear his heart out and eat it in front of him?
Она схватит твое сердце, Вырвет его из груди и швырнет на пол.
She will grab your heart, tear it outta your chest, and throw it on the floor.
Показать ещё примеры для «tear his»...

вырвать егоpull out

Если зуб болит, вырви его.
If your tooth hurts, pull it out.
Я вырвала их у девицы из башни и...
I pulled it from a maiden in a tower and...
Мы должны вырвать его оттуда.
Let's pull him out.
попробуйте вырвать его из моего тела.
That's if you can pull it off my body.
Я порву своих врагов в клочья... Вырву им глаза так, чтобы повернуть их назад к их искалеченным лицам.
I will shred my adversaries... pull their eyes out just enough to turn them towards their mewing, mutilated faces.
Показать ещё примеры для «pull out»...

вырвать егоrip his

Она вырвала ему сердце.
She ripped his heart out.
Что значит, он вырвал ему сердце?
What do you mean he ripped his heart out?
Они вырвали его глаза прямо передо мной!
They ripped his eyes out right in front of me, man!
Я была ребёнком и твоя мать... она вырвала его сердце из-за тебя, потому что ты ослушалась меня!
I was very young, and your mother... she ripped his heart out because of you, because you couldn't listen to me!
Парень психанул, но ему не хватило смелости сцепиться с Салли, и он просто вырвал его монетку со стены, и засунул себе в задницу, и ушел в бар для моряков вниз по улице.
The guy got P.O.'D, but he didn't have the guts to tango with Sully, so he ripped his unit coin off the wall, put it between his butt cheeks, and took it to the marine bar down the coast.
Показать ещё примеры для «rip his»...

вырвать егоpry it

Ты получишь мой манок, только если вырвешь его из моих холодных, потрескавшихся губ.
You can have my kazoo when you pry it from my cold, chapped lips.
Вы должны будете вырвать их из его холодных, мертвых пальцев.
You'll have to pry it from his cold, dead fingers.
— Им придется вырвать его открытым.
— They'll have to pry it open.
И что, мы просто вырвем его у него из рук?
So, we're supposed to just pry it from his hands?
Им пришлось вырвать его от меня.
They had to pry him off me.
Показать ещё примеры для «pry it»...

вырвать егоpluck out his

Вырвите ему один глаз.
Pluck out his eye.
Ты бы вырвал его глаза изаставилегоумолятьоб остатках пищи под твоим столом?
Would you pluck out his eyes and have him beg for scraps of food beneath your table?
Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами.
When the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.
Я хочу чтобы он был жив, когда стервятники вырвут его глаза... и будут пировать его потрохами.
I want him alive when the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.
Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя,
Morgan: «and if thy right eye offend thee, Pluck it out and cast it from thee.»
Показать ещё примеры для «pluck out his»...

вырвать егоcut out his

Потому что мой враг вырвал ему язык.
Because my enemy cut out his tongue.
А тому это не нравилось, поэтому он вырвал ему язык.
And he didn't like it, so he cut out his tongue.
Ох, кстати о птичках, я думала о Дне Благодарения, и если ты хочешь поехать с Трэвисом к себе домой, тебе придется вырвать его из моих рук.
Oh, speaking of birds, I was thinking about Thanksgiving, and if you want Travis to come to your house, you're gonna have to cut him out of my arms.
Вырвать его сердце!
Cut his heart out!
Я вырву ему сердце.
I'm gonna cut his heart out.

вырвать егоtake it out

Вырви ему ноги.
Take his legs out.
Вырвем ему зубы.
We take out their teeth.
Она сказала мне, что вырвала его, чтобы защитить себя.
She told me she took it out to protect herself.
Вырви его сердце.
Take its heart.
Я сделаю тебе одолжение и вырву его.
I'm gonna do you a favor and take it out.