выпускной класс — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «выпускной класс»

«Выпускной класс» на английский язык переводится как «graduating class» или «senior class».

Варианты перевода словосочетания «выпускной класс»

выпускной классgraduating class

После вручения дипломов, я подумала, может, ты обратишься с речью к выпускному классу.
And then, after the graduation march, maybe you ought to give your speech to the graduating class?
Я с гордостью представляю выпускной класс школы общественных и международных отношений Вудро Вилсона.
I now proudly present this year's Woodrow Wilson School of Public and International Affairs graduating class.
Каждый год Король и Королева выпускного класса ...играют главные роли в постановке.
Every year the King and Queen of the graduating class get the leading roles in the play.
Наш выпускной класс решил показать пример будущим поколениям учеников.
But as the graduating class, we wanted to leave behind a legacy that inspires future students to take initiative rather than spend their time...
Я ограничила количество рекомендаций в Лигу Плюща для лучших учеников в каждом выпускном классе.
Well, I restricted the number of ivy league recommendations to the top kids in each graduating class.
Показать ещё примеры для «graduating class»...

выпускной классsenior class

Для меня большая честь видеть Вас в качестве части нашего выпускного класса, мисс Монтана.
It's an honor to have you as part of our senior class, Miss Montana.
Бесспорно лучшая ученица выпускного класса.
And the undisputed valedictorian of the senior class.
Это значит, что мы собираемся устроить по-настоящему грандиозную вечеринку и пригласить на нее весь выпускной класс.
It means that we get to throw a really awesome party and invite the entire senior class to attend.
Но должность президента выпускного класса проста вознесла бы тебя на вершину.
But being senior class president will just put you over the top.
Выпускной класс назначил меня адвокатом по связям с администрацией.
The senior class made me their Executive Liaison Advocate to the administration.
Показать ещё примеры для «senior class»...

выпускной классsenior year

И в выпускном классе её стали одолевать депрессии.
Sometime in her senior year she started feeling depressed.
В выпускном классе.
Senior year.
— Вечеринка у Джона Кея, выпускной класс.
— Party at John Kay's, senior year.
Выпускной класс.
Senior year.
Я пропустил выпускной класс, который должен был быть самым лучшим.
I missed senior year of high school, which is supposedly the best year ever.
Показать ещё примеры для «senior year»...

выпускной классsenior

Ну, я уже как-никак в выпускном классе, Эдди!
Well, I'm a senior, Eddie.
Он в выпускном классе колледжа.
— He's a senior in college.
Жертва — ученик выпускного класса старшей школы Менкен.
Victim's a senior at Mencken High.
Он в выпускном классе.
He's a senior.
У тебя выпускной класс, и тебе надо поднапрячься.
You're gonna be a senior, and you need to buckle down.
Показать ещё примеры для «senior»...

выпускной классhigh school

Мы были в выпускном классе школы, но никогда не встречались.
We were seniors in high school, but we'd never met.
Как девушка из выпускного класса кого ты упустил.
Like the girl from high school the one that got away.
Донна Хайнд, выпускной класс.
It's Donna Hynde from high school.
В выпускном классе о нём говорили как о потенциальном преступнике, и как о парне, у которого, как ни странно, брат — полицейский.
Most likely guy in high school to get into serious trouble, and most unlikely guy to have a brother who's a cop.
В выпускном классе?
In high school?
Показать ещё примеры для «high school»...

выпускной классjunior

Ты не в выпускном классе.
You're a junior.
Завтра я начинаю учебу в выпускном классе, так что безумие неминуемо.
I start junior year tomorrow, so insanity's inevitable.
Я в выпускном классе, Эмма, не хочу утратить свою индивидуальность.
I'm a junior now, Amma. If I dress like I care, I lose credibility.
Так тебе 15, и ты в выпускном классе?
So you're 15 and you're a junior?
У них ведь только пред выпускной класс.
They're juniors.

выпускной классgraduation class

Оценки — не самые лучшие, но хорошие. В самом крупном выпускном классе за всю историю Мексики,— третье место.
Out of the largest graduation class in the history of Mexico, he is still third.
Трое наших учеников, из первого выпускного класса в истории нашей школы, завершили сегодня первые 6 лет своего образования.
Three of our students, the largest graduation class in the history of our school, have today completed their first six years of their education. Their parents have sacrificed much to send them to school through these six years.
Они будут отвечать за выпускные классы.
They will be responsible classes for graduation .

выпускной классhigh school senior

Рэйчел в выпускном классе.
Rachel's a high school senior.
Ученик выпускного класса, пересылал LSD.
High school senior who FedEx'd LSD.
17-летняя ученица выпускного класса, список отличников, клуб хора.
17-year-old high school senior, honor roll, Glee Club.
Ты не в выпускном классе?
— Oh, I'm a senior in high school.
Я имею в виду, ты в выпускном классе, я собираюсь начать колледж.
I mean, you're a senior in high school, I'm about to start college.

выпускной классclass

Каждый выпускной класс сажает дерево.
Every class plants a tree.
Если бы я тогда не дала ей списать, она бы до сих пор сидела в выпускном классе.
If I had covered my paper, she would still be taking that class.
У меня пару выпускных классов до того, как я выпущусь.
I've a couple classes left before I graduate.