вылавливать — перевод на английский

Варианты перевода слова «вылавливать»

вылавливатьfishing

Когда внутрь падает муравей, паук ждёт, когда он утонет, а затем спускается вниз и вылавливает его.
When an ant falls in, the spider simply waits for it to drown and then abseils down for a spot of fishing.
Или едем вместе, или вылавливай ключи из люка — тебе выбирать.
I'm either coming with you, or you're fishing for your keys in the sewer. Your choice.
Плавать по реке Стикс и вылавливать мертвые души...
Crossing over the Hwangcheon River and just fishing the dead souls.
Ты вылавливаешь её.
You're fishing for it.
Но три члена S.R.T. были ранены пока вылавливали мою жалкую задницу из воды.
But three S.R.T. Members were injured while fishing my sorry butt out of the water.
Показать ещё примеры для «fishing»...

вылавливатьfish

Всегда, когда я закидывал удочку, я обращался к Святой Марии. И всегда, когда я обращался к ней, я вылавливал рыбу.
Every time I put the line in the water I said a Hail Mary and every time I said a Hail Mary, I caught a fish.
В ваши дни в море было много рыбы, но теперь, когда мы выходим в море, вместо рыбы, мы вылавливаем тела, часто мёртвые тела.
In your day there were lots of fish in the sea, but now when we go out, instead of fish, we fish live bodies and lots of dead ones.
Да, уверена они постоянно выплывают у вашего двора, и вы просто вылавливаете их, выполняя свой гражданский долг.
Yeah, I'm sure they must wash up at your yard all the time and you just fish 'em out, doing your civic duty.
Потом я слышала, что врачи вылавливали конец сухожилия где-то в мышцах у локтя.
I later heard his doctor had to fish for the severed end deep inside his elbow.
Да, возможно мы перехватим вызов, подъедим сюда к утру, зарабатывая сверхурочные и потягивая латте, пока будут вылавливать твое тело.
Yeah, we'll probably catch the call, be back here by morning, racking up the overtime and sipping lattes while they fish your body out.
Показать ещё примеры для «fish»...

вылавливатьcatch

Их вылавливают иногда, и подвешивают у бараков для поддержания духа.
Sometimes they catch some and hang near the barracks to ginger us up.
Но это не значит, что нужно вылавливать всю рыбу, пока она не исчезнет.
However, that doesn't mean they should catch all the fish to the brink of extinction.
И число моллюсков, которых они вылавливают просто удивительное.
And the amount they catch is astonishing.
Они давали нам худшую рыбу, что вылавливали.
They'd give us the worse fish they'd caught.
Запасы вылавливаемой ими рыбы постоянно истощаются, и я думаю, они действительно боятся что еда у них скоро закончится.
They're catching their fish from an ever-depleting supply, and I think they have a real fear that they will run out of food.