выкорчевать — перевод на английский
Варианты перевода слова «выкорчевать»
выкорчевать — root
Я хочу, чтобы ты выкорчевал его с Тортуги.
I want you to root him out ofTortuga.
Я послал своего бастарда Рамси выкорчевать этот сорняк.
I sent my bastard Ramsay to root him out.
Они в теле навсегда, если только их не выкорчевать.
They are in the body forever unless they're rooted out.
advertisement
выкорчевать — uprooted
— Смотри, что-то огромное выкорчевало эти деревья.
— Look, something big uprooted these trees.
Я как буря, которая выкорчевала дерево.
I am the storm that uprooted the tree.
— Но вам же надо было выкорчевать все... тащиться через всю страну, начинать всё заново...
But you guys had to uproot everything-— drag everyone across the country to start all over...
advertisement
выкорчевать — rid
Когда ты наконец выкорчуешь этот пень?
When are you gonna get rid of that stump?
Я хотела выкорчевать её, но она предложила деньги и...
You wanted to get rid of it and that peasant even gave you some money for it, therefore...
advertisement
выкорчевать — roto-rooter
Что кто-то собирается выкорчевать мои вены?
Is someone gonna roto-rooter my veins out?
Они вырвут кусок его легкого, засунут инструменты в его глотку и попытаются выкорчевать его внутренности.
They're gonna rip off a piece of his lung, ram instruments down his throat, and Roto-Rooter his intestines.
выкорчевать — eradicate
Потом приехала Мэрилин и просто выкорчевала все упоминания о нас.
Pure and gorgeous and then Marilyn came in and just eradicated any memory of us.
Чтоб был колючим, и его было сложно выкорчевать.
Something prickly and hard to eradicate.
выкорчевать — другие примеры
Выкорчуем заразу!
We'll break their skulls!
Я уже несколько месяцев прошу его выкорчевать!
I've been asking you for months to get rid of that stump!
Ваши бульдозеры выкорчевали мое дерево. Ваша орава охотится за моей семьей. Ваши стрелки похитили моего племянника.
Your tractors uprooted my tree, your posse hunted my family, your gunmen kidnapped my nephew, your rat insulted my wife, and you shot off my tail.
Или когда выкорчуем ваш сад...
Or when this garden it is torn up to reveal the last resting place of Olga Seminoff?
А просто его выкорчевать нельзя?
You can't take that thing out with a plow or something?
Показать ещё примеры...